중앙데일리

Seoul Proposes Preliminary Meeting before Summit Talks

Apr 18,2000

The South Korean government proposed to North Korea Tuesday that the two Koreas hold preliminary talks to discuss the upcoming inter-Korean summit meeting at the truce village of Panmunjom on the national border on April 22.

In the proposal - made through the inter-Korean Red Cross hotline in Panmunjom - the South Korean government proposed holding "preparatory meetings in the Peace House on the southern side of Panmunjom at 10 a.m. on April 22, to discuss themes related to the inter-Korean summit talks as agreed by both parties on April 8."

In the telephone communication, Seoul proposed a five-person delegation headed by a vice minister-level government officer to conduct the preparatory talks, and added that it is "looking forward to a positive response."

After receiving government authorization, the proposal was delivered to North Korea in the name of the Korean National Red Cross President Chung Won-shik to his North Korean counterpart Jang Jae-un.

An official at the Unification Ministry said, "We contacted the North through the Panmunjom hotline at 9 a.m. to state our intention to send a phone communique, and a North Korean liaison official received the communication without any objections an hour later."

This marked the first opening of communication channels between the government authorities of two Koreas since the historical agreement on inter-Korean summit talks.








남북회담 준비회담 22일 판문점서

정부는 18일 평양 정상회담을 위한 준비접촉을 오는 22일 판문점에서 갖자고 북한측에 제의했다.
 판문점 적십자 연락사무소간 직통전화를 통해 보낸 통지문에서 정부는 “지난 8일 쌍방이 합의한 남북정상회담 개최 관련 제반문제를 협의하기 위해 오는 22일 오전 10시 판문점 남측지역 ‘평화의집’에서 준비접촉을 가질 것을 제의한다”고 밝혔다.
 정부는 또 “준비접촉 대표단은 차관급을 수석대표로 하는 5명 정도가 좋겠다고 생각한다”며 “귀측의 긍정적인 회신을 기대한다”고 강조했다.
 전통문은 정부의 위임에 따라 정원식(鄭元植)대한적십자사 총재가 장재언(張在彦)북한적십자회 중앙위원장에게 보내는 형식으로 전달됐다.
 통일부 관계자는 “오전 9시 직통전화 예고 통화때 전통문을 보내겠다는 뜻을 밝혔으며,북측 연락관은 한 시간뒤 별다른 이의제기 없이 통지문을 그대로 받아갔다”고 전했다.
 정상회담 개최 합의후 남북 당국간 연락채널이 가동된 것은 이번이 처음이다.








dictionary dictionary | 프린트 메일로보내기 내블로그에 저장