중앙데일리

President Kim and GNP Leader Lee Reach an Agreement

Apr 24,2000

President Kim Dae-jung and Lee Hoi-chang, leader of the Grand National Party (GNP), met as the heads of the ruling and opposition parties at Chong Wa Dae on April 24. The two leaders agreed to help realize the goals of a "grand alliance of the entire Korean people" and "politics of mutual survival through cooperation between the ruling party and the opposition."

President Kim Dae-jung, head of the ruling Millennium Democratic Party, and GNP President Lee issued an 11-article communique, including that they will make efforts to hold inter-Korean summit talks under pan-national, non-partisen party support, and that they will hold meetings between the heads of two parties whenever it was deemed necessary.

The meeting continued for 1 hour 45 minutes without anyone else present. After the meeting, the two vowed that they would work hard to mitigate regional conflicts and rule out artificial political alignment. They agreed that investigations on illegal election activities should be fair.

Regarding inter-Korean talks, the two leaders agreed that, "The principle of reciprocity will be maintained regarding the identity of the Republic of Korea and economic cooperation, and the National Assembly will approve the programs which may become a burden to taxpayers."

In addition, they decided to establish the Future Strategies Committee and Special Committee for Political Reform in the National Assembly. Furthermore, they agreed to form a policy council where the two parties' common pledges from election campaigns will be promoted in concert.

The two men declared that they would make efforts to stabilize the citizens' lives, including enhancement of rights for fishermen, farmers, and wage earners, and to pass reform bills, including human rights and protection of privacy in communications, as soon as possible. They also vowed that they would not tolerate any illegal actions deriving from group selfishness.

During the talks, President Kim said to Mr. Lee, "I will consult with the opposition about many areas of national affairs, and I am determined to lead the nation based on the agreements," relayed Park Joon-young, a Chong Wa Dae spokesman.

According to GNP Spokesman Kwon Chul-hyun, Mr. Lee emphasized, "If artificial political realignment is promoted, contrary to the Korean voters' will, it will give rise to public resistance and friction within the political scene."

Mr. Lee demanded that those who are responsible for illegal election activities involving money and governmental intervention be punished and that the appointment of high-level officials not be concentrated from a certain region. However, President Kim exhibited a different view as he said, "The 16th General Election was a rare case in which money and governmental intervention were not as rampant as before, and personnel reshuffling according to region improved a great deal compared to the past."




by Kim Jin-kook







김대통령, 이화창총재 여야협력 합의

김대중(金大中)대통령과 한나라당 이회창(李會昌)총재는 24일 청와대에서 여야영수회담을 갖고‘국민대통합’과 ‘여야협력을 통한 상생(相生)의 정치’를 실현하기 위해 공동노력하기로 합의했다.
 민주당 총재인 金대통령과 李총재는 남북정상회담이 범국민적,초당적 지지속에 이뤄지도록 노력하고,필요한 경우 영수회담을 수시로 열기로 하는등 11개항의 공동발표문을 내놓았다.
 1시간45분간 배석자 없이 진행한 회담이 끝난뒤 두 사람은“지역갈등 해소를 위해 노력하며,인위적 정계개편을 배제한다”고 다짐하고“선거부정 수사를 공정하게 처리토록한다”고 약속했다.
 남북정상회담과 관련,金대통령과 李총재는“대한민국의 정체성과 경제협력에서 상호주의 원칙을 지키고,국민부담은 국회의 동의를 받도록하자”고 합의했다. 
 또 국회에‘미래전략위원회’‘정치개혁특위’를 설치키로 하고,양당의 총선 공약중 같은 내용을 함께 추진할‘정책협의체’도 구성키로 했다.
 두 사람은 농어민과 봉급생활자의 권익향상등 민생안정과,인권법·통신비밀 보호법등 개혁입법의 조속한 처리를 위해 공동 노력키로 하는 한편“집단이기주의적 불법행위를 용납치 않겠다”고 천명했다.
 회담에서 金대통령은“국사의 많은 부분을 야당과 상의할 것이며 합의사항에 따라 국가를 이끌어나갈 결심”이라고 李총재에게 말했다고 청와대 박준영(朴晙瑩)대변인이 전했다.
 李총재는“현재의 여야관계를 만든 국민의 뜻과 달리 인위적 정계개편을 추진하면 국민적 저항과 정국의 파행을 초래할 것”이라고 강조했다고 한나라당 권철현(權哲賢)대변인이 전했다.
 그러나 李총재의 금·관권선거 책임자 문책및 고위공직자의 지역편중인사 시정 요구에 대해 金대통령은“16대 총선처럼 금·관권이 개입안된 선거도 드물며,편중인사는 과거에 비해 개선됐다”고 말해 시각차를 보였다.








dictionary dictionary | 프린트 메일로보내기 내블로그에 저장