A complex relationship

Oct 18,2005

For many people, there are two types of animals ― food and pets. While people enjoy various dishes made of meat, at the same time some continuously emphasize their “love of animals.” An example of this perplexed love for animals can be found in the Nazi Third Reich, which passed a law prohibiting cruelty to animals.

The first law to protect animals recorded in history was during the reign of King Asoka of India, around 2,200 years ago. It banned offering animals as sacrifices and built animal hospitals here and there.

The worst animal protection law was introduced in the 17th century in Japan. The 5th Shogun Tsunayoshi Tokugawa promulgated the edict in 1685. At first, the law stated that people should not dispose of animals that were seriously ill and applied only to Edo, which is now Tokyo. Two years later, the law was strengthened to punish those who hurt or abused animals such as dogs, horses and cows, and it even applied to fish, snakes and mice.

Later, cooking chicken, clams and shrimp was banned; and after 60 edicts were added, it developed into an unreasonable law that allowed a human being to be punished if he hurt any living creature.

Raising chickens was fine, but eating eggs was prohibited. A peasant was sent into exile for killing a mosquito that was biting his face. A father was executed for feeding his sick child a swallow, which was considered a cure for the child’s disease according to folk remedies. The child was also sent into exile. It is said that over 10,000 people ran away or were executed for killing a dog or a cat.

As the number of wild dogs increased, the animals were registered in order to take care of them and dog shelters were built on over 163 acres near Edo castle. The Japanese government spent 11 percent of its annual revenue on feeding dogs. The shogun said, “Let this edict continue to exist even after 100 years,” as his dying wish, but the edict was abolished 10 days after his death.

The Ministry of Agriculture and Forestry announced that it will revise the animal protection law. Starting in 2007, people who mistreat and abuse animals will face harsher punishment, including a 10-fold increase in fines. The intention is to stop people from killing bears and cats for oriental medical purposes: Some people believe in folk remedies of gallbladders or cat meat.

But, given the unique zeal for somethng to provide vigor of the Koreans, who would even eat cockroaches if it were good for their health, there will be only two types of animals in this country: those either good for food or good as pets.

The writer is a deputy business news editor at the JoongAng Ilbo.

by Yi Jung-jae


"보통 사람에게 동물은 두 가지 의미 중 하나다. 식품이거나 애완용. 인간은 온갖 동물요리를 즐기면서, 한편에선 '동물 사랑'을 줄기차게 강조한다. 이런 곤혹스러운 동물 사랑의 예가 나치 제3제국이다. 나치는 권력 장악 후 8주 만에 동물학대를 금지했지만, 유대인에게서 짜낸 기름으로 비누를 만들어 썼다."(틸 바스티안 '가공된 신화, 인간')

기록에 나타난 동물보호법은 2200여 년 전 인도의 아소카 대왕 때로 거슬러 올라간다. 동물을 제물로 바치는 것을 금하고 곳곳에 동물 병원까지 세웠다.

사상 최악의 동물보호법은 17세기 일본에서 나왔다. 5대 쇼군인 도쿠가와 쓰나요시는 1685년 '생류연민령(生類憐愍令)'을 공표했다. 처음엔 '중병에 걸린 생물을 내다버려서는 안 된다'는 정도였고 에도성에만 적용됐다. 2년 뒤엔 개나 말.소는 물론 물고기.뱀.쥐 등을 때리거나 상처 입히면 처벌받도록 강화됐다. 이후 닭.조개.새우 요리를 금하더니 60회의 포고령이 더해지면서, 급기야 어떤 생물이든 다치게 하면 인간이 처벌받는 터무니없는 법으로 발전했다.

닭을 키우는 것은 괜찮지만 달걀을 먹는 것은 금지됐다. 얼굴에 앉아 피를 빠는 모기를 죽였다가 유배를 당한 농민이 있는가 하면, 자식의 병에 특효약이라는 민간요법에 따라 제비를 잡아 먹인 아비가 처형되고 그 자식도 추방됐다. 개나 고양이 등을 죽였다가 도망가거나 죽은 사람이 1만 명에 이르렀다고 한다.

들개가 늘어나자 호적대장을 만들어 개를 관리했고 에도성 근교에 약 20만 평의 개집도 지어줬다. 개를 먹이는 데 연간 금 9만 냥이 들었는데, 이는 당시 막부 수입 80만 냥의 11%였다. 쇼군은 "100년 뒤에도 이 법이 존속되게 하라"고 유언을 남겼지만, 그가 죽은 뒤 열흘 만에 폐지됐다.

농림부는 지난주 동물보호법 개정안을 입법예고했다. 2007년부터는 동물을 학대하면 지금보다 벌금을 10배 더 물고 더 센 처벌을 받는다. 더 이상 쓸개 뺏긴 곰이나 '못 박힌 고양이'가 생기지 않게 막겠다는 취지다. 그러나 '몸에 좋다면 바퀴벌레도 먹어치운다'는 한국인의 유별난 '동물 사랑'이 계속되는 한 이 땅의 동물들은 여전히 둘 중 하나일 것이다. 식품이거나 애완용.

이정재 경제부 차장

dictionary dictionary | 프린트 메일로보내기 내블로그에 저장