관료

Home > Think English > Readers' Opinion

print dictionary print

관료

고대 중국의 경우에서 보듯 거대하고 복잡한 국가조직을 운영하기 위해선 관료제는 불가피한 존재였다.

내가 한 영작
To manage a large and complicated national organization, ⓐbureaucratic system ⓑwas unavoidable. It is within bounds to say that the reason the ancient Chinese ⓒdynasty was able to exist was because of the well organized bureaucratic organization and bureaucrats.

ⓐ bureaucratic system  a bureaucratic system ‘system’은 셀 수 있는 명사이므로 관사 a를 사용해야 함
ⓑ was  is 일반적인 사실을 서술하고 있으므로 현재시제로 수정
ⓒ dynasty  empire 한 나라에 의해 통치를 받은 여러 국가를 나타내는 ‘empire’가 문맥에 맞는 어휘임. 참고로 ‘dynasty’는 ‘왕조’를 나타내는 어휘

After proofreading
To manage a large and complicated national organization, a bureaucratic system is unavoidable. It is within bounds to say that the reason the ancient Chinese empire was able to exist was because of the well-organized bureaucratic organization and bureaucrats.

내가 한 영작
Even if this is true, we should not criticize the public servants ⓐthat are working hard. One other thing. Was this the only thing Weber said? Weber also pointed out, "The goal of the organization is ⓑeffected by the individual's goals." In addition, he pointed out the side effect, "They start handing over ⓒthe responsibility rather than taking responsibility." Rather than trying to avoid ⓓthe criticism by using Weber’s words, shouldn't the ⓔgovernment first admit that ⓕthey have fallen ⓖin the pitfall that Weber had worried so much about?
.
ⓐ that  who 사람을 받는 관계사 who로 수정
ⓑ effected  affected ‘~에 영향을 미치다’는 의미의 동사는 ‘affect’
ⓒ the responsibility  responsibility 구체적인 책임을 나타내는 것이 아니므로 the삭제
ⓓ the criticism  criticism 구체적인 비평을 나타내는 것이 아니므로 the 삭제
ⓔ government  agency 정부기관을 나타내는 어휘는 ‘agency’. 참고로 ‘government’는 정부에서 일하는 사람들을 나타냄
ⓕ they have  it has ‘government’를 나타내고 있으므로 it으로 수정하고, 그에 맞게 have로 has로 변경
ⓖ in  into ‘~안으로’ 떨어진다는 표현이므로 ‘into’로 수정

After proofreading
Even if this is true, we should not criticize the public servants who are working hard. One other thing. Was this the only thing Weber said?
Weber also pointed out, “The goal of the organization is affected by the individual’s goals.” In addition, he pointed out the side effect: “They start handing over responsibility rather than taking responsibility.” Rather than trying to avoid criticism by using Weber’s words, shouldn’t the agency first admit that it has fallen into the pitfall that Weber had worried so much about?




그렇다 치더라도 굳은 소신을 갖고 일하는 다수의 공무원을 베버의 한마디로 욕되게 해서 되겠는가. 또 하나. 국정홍보처가 그렇게 떠받드는 베버가 그런 말만 했을까. 베버는 “조직 전체의 목표가 개인의 목표에 의해 전도된다” “상관 지시에 무조건 영합하며, 책임을 지기보다는 전가하는 무사안일한 행태를 보인다”며 관료의 역기능을 지적했다. 베버의 말로 면피할 생각 하지 말고 베버가 우려한 함정에 빠졌었음을 시인하는 게 우선 아닐까.
Log in to Twitter or Facebook account to connect
with the Korea JoongAng Daily
help-image Social comment?
s
lock icon

To write comments, please log in to one of the accounts.

Standards Board Policy (0/250자)