중앙데일리

Using foreign talent

외국인 공무원 임용 폭 확대해야

Jan 26,2008

President-elect Lee Myung-bak has said/ he will employ foreigners in top government posts.
① 이명박 대통령 당선자는 (②) 말했다./ ② 정부 고위공직에 외국인들도 채용할 것이라고

Recently, the Financial Supervisory Service/ appointed an American, William Ryback, as its vice governor.
최근, 금융감독원이/ 미국인인 윌리엄 라이벡을 부원장급으로 임명했다.

Ryback was deputy chief executive and head of supervision of the Hong Kong Monetary Authority/ before moving to Korea.
① 라이벡은 (②) 홍콩 금융감독국 부총재였다./ ② 한국으로 오기 전에

However, it put some limits on his role as a “special counselor.”
그러나 금감원은 ‘특별고문’으로 그의 역할에 일정한 제한을 두었다.

By doing so, it raised the suspicion/ that the FSS is not making the most of Ryback’s abilities.
① 그렇게 함으로써, 이 일은 (②) 의문을 일으켰다./ ② 금감원이 라이벡의 능력을 최대한 활용하지 못하고 있다는

Against this backdrop,/ Lee has demonstrated a firm determination/ to work with talented people regardless of nationality.
① 이러한 배경에서, (②)/ ② 이 당선자는 (③) 확고한 결의를 드러냈다./ ③ 국적에 구애받지 않고 재능 있는 사람(인재)들과 함께 일하겠다는

He appointed an Englishman, David Eldon,/ as joint committee chairman of his transition team’s special committee on strengthening national competitiveness.
① 그는 영국인인 데이비드 엘든을 (②) 임명했다./ ② 인수위의 국가경쟁력강화특위 공동위원장으로

Eldon was formerly non-executive chairman of the Dubai International Financial Centre Authority.
엘든은 두바이 전(前) 국제금융센터기구(DIFCA) 회장이었다.

The appointment shows/ how well Lee applies pragmatic thinking to reality/ in order to promote national interests.
① 그의 임명은 (② / ③) 보여주고 있다./ ③ 이 당선자가 실용주의적 사고를 현실에 얼마나 잘 적용하고 있는지를/ ② 국익을 증진하기 위하여

Under current law,/ foreigners can also be appointed as public officials.
현행법 하에서는,/ 외국인도 공무원으로 임명될 수 있다.

The State Public Officials Act Article 26(3) stipulates/ that foreigners can be appointed as state public officials/ in the areas of research, technology and education,/ except in the following fields ― the exercise of public power or areas related to national security or confidentiality.
① 국가공무원법 26조3항은 (② / ③ / ④) 규정하고 있다./ ④ 외국인이 공무원으로 임용될 수 있다’고/ ③ 연구·기술·교육 분야에/ ② ‘국가 공권력을 행사하거나 국가 보안 및 기밀에 관계되는 분야를 제외한

However, it is applicable/ only when qualified Koreans are hard to find.
① 하지만, 이 규정은 (②) 적용 가능하다./ ② 자격요건에 적합한 대한민국 국민을 찾기 어려운 경우에만

As a result,/ the appointment of foreigners as public officials/ is limited to a few occupational categories/ such as contract-based teachers, researchers and consultants.
① 결과적으로,/ ② 외국인의 공무원 임용은/ ④ 극히 일부 직종에 국한되고 있다./ ③ (원어민 교사 등) 계약직 교원이나 연구원, 자문역 등과 같은

In the private sector,/ where the principle of pure blood is rapidly being replaced by a mixing of the races,/ the employment of foreigners has become commonplace.
② 민간 부문에서는/ ① 순혈주의 원칙이 혼혈주의로 빠르게 대체되고 있는/ ③ 외국인의 채용이 일상화 되었다.

The chief executives of 100 companies in Korea are foreigners.
우리나라의 100개 기업의 최고경영자(CEO)는 외국인이다.

This is more than 10 percent of the top 1,000 companies/ in terms of domestic total sales in 2006.
① 이는 (②) 상위 1000대 기업의 10%가 넘는다./ ② 2006년 국내 매출액 부문에서

Some 58.5 percent of Korean conglomerates/ are actively poised to bring in global talent.
우리나라 대기업의 약 58.5%가/ 글로벌 인재 채용에 적극 나서고 있다.

In this regard,/ the government is driving forward with its revision of the nationality law/ in a direction that facilitates the employment of capable ethnic Koreans who hold foreign citizenship,/ by permitting dual nationalities in a limited manner.
① 이러한 점에서,/ ④ 정부는 국적법 개정을 추진하고 있다./ ③ 외국 시민권을 가지고 있는 유능한 한국계의 (국내) 취업을 촉진하는 방향으로/ ② 이중 국적을 제한적으로 허용함으로써

The government is well aware/ of the importance of securing top talent in the era of global competition.
① 정부는 (②) 잘 인식하고 있다./ ② 글로벌 경쟁 시대에 인재 확보의 중요성을

The public sector’s competitiveness also depends/ on how well we secure talent.
① 공공부문의 경쟁력 또한 (②) 달려 있다./ ② 우리가 얼마나 잘 인재를 확보하느냐에

If it is not directly linked to national security,/ it is in line with the spirit of our times/ that public posts be widely open to foreigners.
① 만일 국가 안보와 직결된 경우가 아니라면,/ ③ 우리의 시대정신과 일치하는 것이다./ ② 공무원 직도 외국인에게 폭넓게 개방하는 것이

This will help prepare the government to meet global standards,/ rather than being just a big fish in a little pond.
① 이것은 정부가 (②) 글로벌 스탠더드에 부응하도록 대비해 나가게 하는데 도움이 될 것이다./ ② 우물 안 개구리 수준에서 벗어나

It is our shared view/ that the State Public Official Act should be revised/ to expand the scope of employment for foreigners in public posts.
③ 우리가 함께하는 견해이다./ ① 국가공무원법이 (②) 개정이 되어야 한다는 것이/ ② 공직에서 외국인을 임용하는 범위를 확대할 수 있도록

◈ Mac Sim's 주요어휘 & 숙어 ◈

▣ supervision : n. 감시, 감독, 관리(surveillance, censorship) n. supervise : 감시‧감독‧
관리하다(oversee, monitor, superintend, watch over)
▣ demonstrate : 논증․증명․확인하다(prove, ascertain); 감정을 드러내다; 시위하다
▣ determination : 결심, 결의, 결단력(resolution); 결정, 확정
▣ transition : 과도기, 전환기(transition period, interim); 전환, 변천, 변화(change)
▣ pragmatic : 실용적인(practicable, practical, workable, feasible, viable)
▣ category : 범주(genre)
▣ replace : 되돌려 놓다(put back); 대신․대체․교환하다(∼with or by)(supplant, take the place of, supersede, succeed, substitute∼for) Cf. (수동태) be replaced with(/ by)
▣ commonplace : n. a. 평범한, 흔한, 보통의(common, mundane, ordinary); 진부한, 흔해 빠진(trite, hackneyed, clichéd, banal)
▣ facilitate : 용이하게(가볍게) 하다(make easy); 돕다(help, aid); 촉진․조장하다
(promote, expedite, accelerate)
▣ ethnic : a. 인종의, 민족의, 민족 특유의(racial) n. ethnicity : 민족성
▣ in line with : …와 나란히; …에 따라서, …에 일치해서(in agreement with, in
accordance with, according to, pursuant to)
▣ scope : 범위, 영역, 분야(range, sphere, area, field, region, province)



dictionary dictionary | 프린트 메일로보내기 내블로그에 저장