Healthy culture, art

Home > Think English > Readers' Opinion

print dictionary print

Healthy culture, art

It is a well-known fact/ that leftist forces dominated the cultural and art circles/ since the Roh Moo-hyun administration took office.
③ 잘 알려진 사실이다./ ② 좌파 세력이 문화예술계를 휘어잡았다는 것은/ ① 노무현 정부가 들어서면서

As a result, during the past five years/ the culture and art field has lost some of its innocence and the capacity to stand on its own.
그 결과 지난 5년간/ 문화예술분야는 그 순수성과 자생능력의 일부를 잃고 말았다.

The other day,/ the Korea Film Directors’ Society released a statement,/ showing the damage from this.
며칠 전,/ 한국영화감독협회가 성명을 냈는데/ 그것은 이로부터 생긴 폐해를 보여준 것이었다.

The statement said/ that as movie figures engaged themselves with the powerful Korean Film Council,/ a huge amount of taxpayer money was channeled to support leftists,/ instead of supporting the Korean film industry.
① 이 성명서는 (② / ③) 밝혔다./ ② 대부분의 인물(영화인)들이 권력과 결탁한 영화진흥위원회를 장악하는 바람에/ ③ 거액의 세금이 (④) 좌파 운동권을 지원하는 데 흘러들어갔다고/ ④ 한국영화산업을 진흥하는 대신

Freedom to express oneself was used/ to tear down existing values and perceptions/ and protection of the screen quota system was used/ as a cause of the anti-American movement.
① 표현의 자유는 (②) 동원됐으며,/ ② 기존의 가치와 인식을 허물어버리기 위해/ ③ 스크린쿼터 수호는 (④) 활용됐다./ ④ 반미 선동의 명분으로

In January 2003,/ Kang Nae-hee, the head of the executive committee of a liberal cultural organization,/ attended a seminar organized by the Korean People’s Artist Federation on the new administration’s culture policy.
2003년 1월/ 강내희 문화연대 집행위원장이/ 민예총이 주최한 새 정부(노무현 정부)의 문화정책에 관한 세미나에 참석했다.

At the seminar, Kang said/ “In the new administration,/ members of the Federation of Art and Culture Organization do not have a footing,/ and liberal forces such as the Korean People’s Artist Federation should be positioned on the frontline and carry out reforms.”
① 그 세미나에서 강 위원장은 (② / ③) 말했다./ ② “새 정부에서는/ ③ 한국예총 같은 기득권 세력이 발을 못 붙이게 하고/ ④ 민예총 등 진보 세력이 대거 전진 배치돼 개혁을 주도해 나가야 한다,”고

His remarks heralded the current situation.
그의 발언은 현재와 같은 상황을 예고한 것이었다.

The forum of Korean traditional music professors from across the country demanded/ that the designation of the chairman of the National Center for Korean Traditional Performing Arts be withdrawn.
① ‘전국 대학 국악과 교수 포럼’은 (②) 요구했다./ ② 국악원장 임용 철회를

Figures in stage circles released a statement by 100 stage actors/ and demanded that the Culture Ministry stop hiring figures only from the Korean People’s Artist Federation.
연극계 인사들도 ‘연극인 100인 성명’을 내었고/ 문화부는 민예총 출신들로만 인사들을 채용하는 것을 중지해야 한다고 요구했다.

They protested the government’s favoritism in vain.
그들은 정부의 편파인사를 항의했지만 허사였다.

Figures who distort art and culture with their old-fashioned ideologies/ should be cleared away/ because culture wields strong power to control values/ that permeate politics, economy and society.
③ 구시대의 이념을 지니고 예술과 문화를 왜곡하는 인사들은/ ④ 이제 제거되어야 한다./ ① 문화는 (②) 정신적 가치를 통제하는 강력한 권력을 행사하기 때문에/ ② 정치·경제·사회를 관류하는

Attending a meeting with senior figures from the art and culture circle,/ President-elect Lee Myung-bak said/ that culture and arts bloom in the most peaceful and prosperous time/ and he would implement policies in that direction.
① 문화예술계 원로들과 간담회에 참석하여,/ ② 이명박 당선인은 (③ / ④) 밝혔다./ ③ “문화예술은 태평성대에 꽃이 피며”/ ④ “자신은 그런 쪽으로 많은 정책을 시행하려 한다”고

The key to such policies must be to clear relics from the leftist government/ and restore healthy and diverse culture and arts.
그 정책의 핵심은 좌파 정부(권력)의 유산을 청산하고/ 건강하고 다양한 문화예술을 되찾는 것이어야 한다.

To find concrete ways to achieve the goal/ is one of the first tasks/ for President-elect Lee Myung-bak and the presidential transition team.
① 목표를 달성하기 위한 구체적 방법을 찾는 것이/ ③ 우선적 과제의 하나이다./ ② 이 당선인과 인수위가 고민해야 할

▣ dominate : 지배‧정복하다(rule, control, conquer, vanquish, subdue, quell, suppress, subjugate); 우위를 차지하다, 좌우하다(prevail)
▣ capacity : 용량, 용적, 수용(능)력; 능력(ability, capability); 재능, 적성(aptitude, fitness); 가능성(potential, potentiality); 지위, (법적) 자격(qualification, position)
▣ stand on one's own [(two) feet] : 자기 자신의 두발로 서다, 홀로서기 하다, 자립
하다, 독립하다(be independent)
▣ tear down : (집 등을) 헐다, 해체하다(pull down, demolish, raze, dismantle, destroy,
flatten); (명성․평판․평판 등을) 헐뜯다, 비난하다, 손상시키다(defame)
▣ carry out : (의무․약속․직무 등을) 완성․완수․성취하다(accomplish, fulfill, achieve, complete); 실행하다(execute, implement, put into practice)
▣ herald : n. v. (도래를) 알리다, 예고하다, 고지‧포고‧보도하다(usher, announce, inform)
▣ withdraw : 물러나다, 손을 떼다․빼다(quit, draw back, recede); 인출하다(take out
↔ deposit); 철회․취소하다(take back, retract); 철수하다(시키다)(retreat, pull back)
▣ clear away : 제거하다, 치우다, 치워 없애다(take away, remove), 해소하다
▣ permeate : v. 배어․스며들다, 침투‧투과하다, 관류하다, (사상 등이) …에 퍼지다 (infiltrate, soak, penetrate, pass through, spread through , spread to)
n. permeation : 침투, 보급, 스며듬(infiltration, penetration)
▣ prosperous : 번영하는, 부유한(affluent, well off, well-to-do, wealthy, rich)
▣ implement : (사업․약속 등을) 실행․이행․실시하다(carry out, accomplish,
enforce, execute, put into practice) n. 도구, 연장(tool, instrument)
Log in to Twitter or Facebook account to connect
with the Korea JoongAng Daily
help-image Social comment?
s
lock icon

To write comments, please log in to one of the accounts.

Standards Board Policy (0/250자)