No time for levity

Home > Think English > Current Issues

print dictionary print

No time for levity

테스트

A strike is often the final option for disgruntled workers,/ and it is imperative that they consider carefully/ before taking the critical decision to stop work.
① 파업은 흔히 불만이 있는 노동자들이(노동계가) 택할 수 있는 최후의 선택이며/ ③ 신중히 고려해야 하는 것이 필수적이다./ ② (따라서) 작업을 중단하는 중대한 결정(파업결정)을 단행하기 전에

A workers’ strike has a tremendous impact on the national economy.
근로자들의 파업은 (해당 기업과 동종 업계는 물론이고) 국가경제에 엄청난 영향을 미치다.

In particular,/ we need to calculate the ripple effects of a general strike on a national scale.
특히,/ 우리는 전국 규모의 총파업에 대한 파급 효과를 판단해 보아야 한다.

However, we are concerned/ that recent comments by Lee Seok-haeng, the President of the Korean Confederation of Trade Unions,/ seem to lack the requisite serious attitude.
① 하지만, 우리는 (② / ③) 걱정스럽다./ ② 최근 이석행 민주노총 위원장의 발언이/ ③ 이 같이 필수적이어야 할 진지한 자세가 결여되어 있는 것 같아

He is known to have said,/ “I wanted to embark on a struggle against the Lee Myung-bak administration/ like a soccer game, focusing on both total attack and total defense./ However, as the cargo workers’ union has already initiated a general strike,/ I changed my game to baseball.”
① 그는 (② / ④ / ⑤) 말했던 것으로 알려졌다./ ② “나는 (③) 이명박 정부에 대한 투쟁을 개시하고 싶었다./ ③ 전원 공격, 전원 수비에 초점을 맞춘 축구처럼/ ④ 하지만, 화물연대가 총파업을 먼저 시작해/ ⑤ 나는 종목을 야구로 바꿨다”고

It means/ that as the cargo laborers’ union is the lead-off batter,/ he plans that the construction workers’ union will be the second,/ and metal and railway laborers will be the fourth and fifth hitters.
① 이 말은 (② / ③) 의미한다./ ② 화물연대가 1번 타자로 나서면서/ ③ 그가 건설노조는 2번, (④) 계획하고 있다는 것을/ ④ 금속노조와 철도노조는 주력인 4·5번 타자가 될 것을

He publicly spoke of “tactics”/ that will paralyze the government through a series of consecutive general strikes.
① 그는 (②) ‘작전’에 대해서도 공공연히 밝혔다./ ② 일련의 연속적인(연쇄) 총파업을 통해 정부를 마비시킬 것이라는

Clearly, he was trying to make people understand his intentions/ by using a simple metaphor,/ but it is inappropriate to compare a general strike to a sports game.
① 분명히, 그는 (②) 사람들로 하여금 자신의 의도를 이해시키고자 애써보려고 한 것이었겠지만/ ② 간단한 은유법을 사용함으로써/ ③ 총파업을 (놀이대상인) 운동경기와 비유하는 것은 적절하지 못하다.

The inescapable implication/ is that he is not treating the worker’s challenge and the national economy/ with the right degree of gravitas.
① 불가피한 암시성은/ ② 그가 노동자의 도전과 국가경제를 (③) 다루고 있지 않다는 점이다./ ③ (노조 위원장으로서) 걸맞은 수준으로 심각하게

The Korean Cargo Workers’ Union is said to decide/ whether to go on a general strike on June 16.
① 민주노총은 (②) 결정한다고 한다./ ② 16일자로 총파업 돌입여부를

The construction workers’ union, consisting of dump truck and ready-mix concrete drivers,/ and the Korea Construction and Mechanics Laborers’ Union under the auspices of the Federation of Korean Trade Unions/ are committed to strike the same day.
덤프트럭과 레미콘 기사들로 구성된 (민주노총 산하의) 전국건설조조와/ 한국노총 산하의 전국건설기계노조는/ 같은 날(16일) 파업에 들어가기로 결의했다.

Construction, metal, and railway workers’ unions/ are scheduled to call strikes too.
건설노조·금속노조·철도노조도/ 파업을 결행할 것을 예정해 두고 있다.

A fair and legal labor movement is a worker’s right.
공명정대하고 적법한 노동운동은 노동자의 권리이다.

However, a general strike is not a trivial issue/ comparable to sports or games.
① 하지만, 총파업은 (②) 하찮은 사안이 아니다./ ② ‘운동경기’나 ‘게임’에 비유될 정도로

If Lee Seok-haeng is a leader of the national laborers’ union,/ he must recognize the seriousness of the national economy/ and appreciate why certain policies are made.
만일 이 위원장이 (적어도) 전국 규모의 노조 지도자라면,/ 그는 국가경제의 심각성을 깨달아야 하고/ 어떤 정책들은 어째서 만들어지게 된 것인지를 제대로 인식해야 한다.

Korea’s current economic situation/ is far more challenging than previously thought.
이 나라 현 경제사정은/ 전에 생각했던 것보다 훨씬 더 도전적이다(어렵다).

It’s no laughing matter.
이것은 웃을 일이 결코 아니다.

•option : 선택(안), 대안(代案)(alternative, choice)
•imperative : 피치 못할, 긴급(긴요)한, 필수적인(urgent, pressing, necessary, exigent, compulsory, compelling); 명령적인(commanding)
•critical : 비평(가)의, 평론의; 비판적인; 위기의, 위독한; 결정적인, 중대한(crucial, decisive, conclusive)
•tremendous : 터무니없이 큰, 엄청난, 굉장한, 대단한, 거대한(stupendous, great, gross, huge, immense, immeasurable, incalculable, giant, mammoth, vast, enormous, colossal, gigantic, prodigious); 무서운, 무시무시한(dreadful)
•focus on : 초점을 맞추다, 집중하다(concentrate on, zero in on)
•initiate : 시작·개시하다(begin, start)
•tactic : 전술(학), 전략, 작전, 책략(음모), 술책(strategy, strategem, scheme, trick, maneuver(ing), ruse, intrigue)
•consecutive : 계속되는, 연속·계승하는(successive); 연관된·일관된
•intention : 의향, 의도, 목적, 목표(purpose)
•inappropriate : 부적당한, 타당하지 않은(inadequate, impertinent, irrelevant, unsuitable ↔ appropriate, adequate, suitable, pertinent, relevant, germane, related)
•consist of : …으로 구성되다(be composed of, be made up of)
•be scheduled to v : …할 예정이다, …할 것으로 예상되다(be supposed to v, be expected to v)
•trivial : 하찮은, 사소한(unimportant, insignificant); (드물게) 진부한(trite)
•appreciate : …의 진가를 인정하다, 높이 평가하다(set store by); 감상·이해하다; 감사 사하다; 시세·값을(이) 올리다(오르다)(↔ depreciate, decrease in value)
•previously : 이전에, 앞서, 사전에(prior to, formerly)
Log in to Twitter or Facebook account to connect
with the Korea JoongAng Daily
help-image Social comment?
s
lock icon

To write comments, please log in to one of the accounts.

Standards Board Policy (0/250자)