중앙데일리

From student to teacher in 20 years

[분수대] 원전 삼국지  PLAY AUDIO

Dec 31,2009




The 1980s was the ice age for the nuclear power industry. This was due to the aftermath of the 1979 Three Mile Island accident, which exposed about 1 million residents within a five-mile radius of the Three Mile Island Nuclear Generating Station in Pennsylvania, the United States, to radiation. The core of the $2 billion nuclear reactor melted down in 30 seconds due to failures in its cooling system.

To make matters worse, in 1986, the nightmarish Chernobyl accident occurred. Many countries, including the U.S., canceled their plans to construct more nuclear reactors. However, South Korea bucked the trend and promoted a plan to build a country strong in nuclear energy.

At that time, Westinghouse of the United States and Framatome of France competed to win contracts for the construction of Korea’s Uljin-1 and Uljin-2 reactors. In the beginning, Framatome wasn’t as competitive as Westinghouse. Out of seven nuclear reactors that were either in operation or under construction in Korea, all but one - Wolseong-1, which was a heavy-water reactor - were the work of Westinghouse. Not surprisingly, the Chun Doo Hwan administration was focusing on stronger relations with the United States at that time. However, the final winner turned out to be Framatome.

While Westinghouse was off its guard, Framatome approached the Korean government actively presenting a cheap price, nearly a dumping price. From the point of view of the Korean government, awarding the contract to Framatome was a way for Korea to rid itself of the worry that Korea would become subordinate to a particular nuclear energy company, specifically Westinghouse.

At the time, Framatome had already succeeded in developing its own technology on the basis of the original technology on light-water reactors acquired from Westinghouse. As it was about to explore an export market for its reactor, it can be said that it was in a similar position as Korea Electric Power Corp. is now.

In fact, the Park Chung Hee administration had tried to import nuclear energy technology from France once before. But the previous try was not for a reactor, but for nuclear fuel reprocessing facilities. After around two years of negotiations, the Park administration signed a contract for the importation of reprocessing facilities with the national nuclear fuel processing corporation of France in 1975.

But it was canceled in the final stage due to objections from the United States. After India carried out a successful nuclear test in May 1974, the United States became extremely watchful against nuclear development plans of other countries. Unfortunately, South Korea’s plan became the first victim of the U.S. policy. If the plan had been implemented, South Korea could have acquired the capability of reprocessing used fuel from its reactors.

As is seen in the competition to win a contract for a nuclear power plant in the United Arab Emirates, three countries that succeeded in developing third-generation nuclear reactors - South Korea, France and Japan - are competing fiercely in a newly emerging market of nuclear power industry. South Korea, which imported related technologies from France until some 20 years ago, has grown up to win the contract over France.

In the world of nuclear energy, however, 20 years is an eternity. After all, the essence of nuclear energy development rests on the technology of controlling the speed of fission chain reaction, an event that takes place in less than one-millionth of a second.

*The writer is a deputy political news editor of the JoongAng Ilbo.


By Yeh Young-june




[분수대] 원전 삼국지

1980년대는 원자력 업계의 빙하기였다. 79년 냉각수 장치의 이상으로 30초 만에 20억 달러짜리 원자로가 녹아버려 주민 100만 명이 방사능에 노출된 스리마일(미국 펜실베이니아주) 사고의 여파였다. 86년엔 악몽과도 같은 체르노빌 사고까지 일어났다. 미국을 비롯한 많은 나라가 원자로 건설 계획을 동결했다. 이런 판에도 한국의 신군부는 ‘원자력 입국’ 계획을 밀어붙였다.

당시 발주한 한국의 울진 1·2호기를 놓고선 미국의 웨스팅하우스와 프랑스의 프라마톰이 붙었다. 처음에는 게임이 되지 않는 것처럼 보였다. 그 전까지 한국이 가동 또는 건설 중이던 원자로 7기 가운데 중수로인 월성 1호기를 제외한 6기가 웨스팅하우스의 작품이었고, 당시 전두환 정권은 대미 관계 강화에 주력하고 있었다. 하지만 최종 승자는 프라마톰이었다. 웨스팅하우스가 방심하고 있던 사이 ‘출혈’에 가까울 만큼 싼값을 제시하며 적극적으로 한국을 공략했던 것이다. 한국 정부로선 특정 업체(웨스팅하우스)로의 기술 종속 우려를 씻어낸다는 명분도 있었다. 당시 프라마톰은 웨스팅하우스로부터 이전받은 경수로 원천기술을 바탕으로 기술 자립을 이뤄내고 처음 해외 수출길에 나서던 참이었으니 지금의 한국전력과 비슷하다고나 할까.

실은 박정희 정부도 프랑스의 원자력 기술 도입을 추진한 적이 있었다. 다만 대상이 원자로가 아니라 핵연료 재처리 시설이었던 점이 달랐다. 박 정권은 2년여 교섭 끝에 75년 프랑스 국영 핵연료공사와 재처리시설 도입 계약을 체결했다. 하지만 이는 막판에 미국의 견제로 좌절되고 말았다. 74년 5월 인도 핵실험 이후 미국은 눈에 쌍심지를 켜고 다른 나라의 핵개발 계획 감시에 나섰는데 그 첫 케이스로 한국이 걸려든 것이다. 만약 이 계획이 실행에 옮겨졌더라면 한국은 일찌감치 재처리 능력을 확보했을 가능성이 높다.

아랍에미리트(UAE) 원전 수주 경쟁에서 드러났듯 3세대 원자로 개발에 성공한 한국과 프랑스, 일본이 원전 르네상스 시대에 치열한 삼파전을 펼치고 있다. 불과 20여 년 전까지만 해도 프랑스로부터 기술을 도입하던 한국이 프랑스를 너끈히 제칠 정도로 성장했으니 격세지감이란 이런 경우를 두고 하는 말인 듯하다. 하기야 원자력의 세계에서 20년이란 영겁의 세월이나 마찬가지다. 수백만 분의 1초 만에 일어나는 핵분열 연쇄반응의 속도를 제어하는 게 원자력발전의 핵심이니 말이다.

예영준 정치부문 차장




dictionary dictionary | 프린트 메일로보내기 내블로그에 저장