중앙데일리

In 2nd meeting in 29 days, North’s leader vowed to denuclearize

29일만에 2차 남북 정상회담, 북한의 비핵화 의지 재차 확인

June 02,2018
Korea JoongAng Daily
Monday, May 28, 2018


South Korean President Moon Jae-in, right, and North Korean leader Kim Jong-un, left, embrace each other in their second meeting in 29 days in the truce village of Panmunjom on Saturday. Moon held a press conference Sunday morning to describe the results of the meeting. [YONHAP]

토요일 판문점에서 29일 만에 2차 남북 정상회담을 한 남한 문재인 대통령(오른쪽)과 북한 김정은 위원장(왼쪽)이 포옹하고 있다. 문 대통령은 2차 남북 정상회담 결과를 일요일 오전에 기자회견을 열어 설명했다. [연합]



President Moon Jae-in said Sunday that North Korean leader Kim Jong-un made clear a commitment to “complete denuclearization” but also expressed concerns about his own regime’s security during a surprise summit held Saturday afternoon in Tongilgak, a North Korean-controlled building on the northern side of the border village of Panmunjom.

*make clear: 분명히 밝히다 *commitment: 공약, 약속 *surprise: 뜻밖의 일, 기습

문재인 대통령은 판문점 북측지역 통일각에서 토요일 오후 전격적으로 가진 2차 남북 정상회담에서 김정은 위원장이 “완전한 비핵화”를 약속했으나 북한 체제 보장에 대해 걱정했다고 일요일 말했다.



“North Korean leader Kim once again made it clear yesterday that he was determined to carry out complete denuclearization of the Korean Peninsula,” said the president during a live press briefing held from 10 a.m. at the Blue House Sunday, 17 hours after his meeting with Kim ended at Tongilgak.

*be determined to~ : ~하기로 결심하다 *carry out: 이행하다

통일각에서 가진 2차 남북 정상회담이 종료된 후 17시간이 지난 일요일 오전 10시 청와대에서 생방송 기자회견을 열어 문 대통령은 “김정은 위원장이 한반도의 완전한 비핵화를 실행하겠다고 어제 재차 확인했다”고 말했다.



Moon said that while Kim’s commitment to rid his country of nuclear weapons was clear, what was unclear to Kim was the level of guarantee Washington will make for his regime’s security to compensate for disarmament.

*guarantee: 보장 *compensate for~ :~에 대해 보상하다, 보충하다

김 위원장의 비핵화 의지는 분명하지만 비핵화의 대가로 미국이 북한에게 제공할 체제 보장의 수준이 어느 정도인지 김 위원장에게는 분명하지 않았다고 문 대통령이 말했다.




“I think what worries Chairman Kim is whether or not he could have complete trust in the United States’ promise that it will end its hostile relations with the North and guarantee its regime’s safety if he carried out denuclearization,” Moon said.

*hostile: 적대적인

“만약 비핵화를 실행하면 북한과 적대 관계를 청산하고 체제를 보장해준다는 미국의 약속을 완전히 믿을 수 있을지를 김 위원장이 걱정한다고 나는 생각한다”고 문 대통령은 말했다.



On the other hand, President Trump made it clear to me during our summit [in Washington last Tuesday] not only would he end the confrontational relation with the North should it choose denuclearization, but the U.S. was willing to help it to achieve economic prosperity,” continued Moon.

*on the other hand: 반면에 *confrontational: 대립하는 *be willing to~ : 기꺼이 ~하다 *prosperity: 번영

“반면에 (지난 화요일 워싱턴) 북미 정상회담에서 트럼프 대통령은 북한이 비핵화를 선택한다면 적대 관계를 종료할 뿐만 아니라 북한이 경제적으로 번영하도록 기꺼이 지원하겠다고 나에게 분명히 밝혔다”고 문 대통령은 이어서 말했다.


번역: 이무영 뉴스룸 국장(lee.mooyoung@joongang.co.kr)



dictionary dictionary | 프린트 메일로보내기 내블로그에 저장