Power usage spikes above gov’t projections

Home > Think English > Current Issues

print dictionary print

Power usage spikes above gov’t projections

Korea JoongAng Daily
Wednesday, July 25, 2018


테스트


Electricity demand in Korea is going through the roof in the midst of a heat wave, raising concerns that supplies may not be sufficient.

*electricity demand: 전력 수요 *go through the roof: 치솟다, 급등하다 *heat wave: 폭염

연일 폭염이 계속되는 가운데 전력수요가 치솟으면서 전력이 충분히 공급되지 않을 수도 있다는 우려가 커지고 있다.


According to the Korea Power Exchange, electricity use in Korea reached 92.48 million kilowatts as of 5 p.m. Tuesday.

한국전력거래소에 따르면, 화요일 오후 5시 현재 전기 소비가 9천2백48만 킬로와트까지 기록했다.


The Korea Power Exchange projected that the maximum demand during the peak hour from 4 p.m. to 5 p.m. on Tuesday would be about 90.70 million kilowatts, equivalent to a record reached on Monday.

*project: 추정하다 *equivalent to~ : ~와 동등한, ~와 맞먹는

한국전력거래소는 화요일 오후 4시에서 5시 사이 전력소비 최고 시간대에 최대 전력수요는 9천70만 킬로와트 정도로 월요일에 기록한 것에 맞먹는다.


“The government raised the [estimated] maximum power demand by 2.6 million kilowatts from 88.08 million kilowatts last Friday to 90.70 million due to the recent heat wave, which is at a catastrophic level,” explained an official from the Ministry of Trade, Industry and Energy.

*catastrophic: 재앙의, 파멸의

산업통상자원부의 한 관계자는 “정부는 재앙적인 수준으로 계속되는 폭염 때문에 지난주 금요일에 예상 최대 전력수요를 8천8백8만 킬로와트에서 2백60만 킬로와트를 추가해 9천7십만 킬로와트로 올렸다.


Previously, the government estimated the maximum electricity demand for this summer at 88.30 million kilowatts.

*previously: 이전에, 미리

정부는 이번 여름 최대 전력수요를 8천8백30만 킬로와트로 예전에 예상했었다.


According to the ministry, average temperatures in eight major cities across the country rose by 2.2 degrees Celsius in the past couple of days. An increase of one degree Celsius pushes up the electricity demand by about 800,000 kilowatts, which means 2.2 degrees Celsius increase raised the demand by about 1.75 million kilowatts.

산자부에 따르면, 지난 몇일 동안 전국 8개 주요 도시의 평균 기온이 섭씨 2.2도 상승했다. 기온이 섭씨 1도 상승하면 전력수요가 약 80만 킬로와트 늘어난다. 곤이 섭씨 2.2도 상승하면 전력소비가 약 1백75만 킬로와트 증가한다는 뜻이다.


번역: 이무영 뉴스룸 국장(lee.mooyoung@joongang.co.kr)
Log in to Twitter or Facebook account to connect
with the Korea JoongAng Daily
help-image Social comment?
s
lock icon

To write comments, please log in to one of the accounts.

Standards Board Policy (0/250자)