중앙데일리

2 more BMWs catch fire, bringing total to 36 for the year

BMW 차량 화재 2건 추가 발생, 올해만 36대 화재

Aug 11,2018
Korea JoongAng Daily
Friday, August 10, 2018


Two more diesel vehicles, a 730Ld model, left, and a 320d, right, caught fire on Korean highways on Thursday. The former is not included on a recall list announced by BMW Korea last month. [YONHAP]

목요일 고속도로에서 BMW 차량 화재가 2건 추가 발생했다. 불탄 730Ld 디젤차(왼쪽)과 320d 디젤차(오른쪽). 지난달 BMW Korea가 발표한 리콜 명단에 730Ld 모델은 없었다. [연합]




Two more BMW diesel cars caught fire Thursday morning, less than an hour apart, as Korea’s Transport Ministry mulls banning the fire-prone BMW vehicles from Korean roads. This makes 36 cases of BMWs bursting into flames in Korea this year, eight in the last nine days.

*catch fire: 불이 붙다 *mull: 숙고하다, 궁리하다 *fire-prone: 불이 잘 나는 *burst into flame: 불이 확 타오르다

교통부가 불이 잘 나는 BMW 차량들을 한국 도로에서 운행을 못하도록 금지하는 방안을 검토하는 가운데 목요일 오전 한 시간 간격으로 BMW 디젤차량 화재가 두 건 발생했다. 올해 들어 한국에서 화재가 발생한 BMW 차량은 36대로 늘어났다. 지난 9일 동안 화재로 불탄 차량만 8대이다.


As some of the vehicles that caught fire in recent weeks are not even included in BMW’s official recall list, industry analysts are raising new doubts about the company’s description of the cause of the fires. On Thursday, a 730Ld model caught fire on the Namhae Expressway in South Gyeongsang. The fire was extinguished within 15 minutes, according to the local fire station.

*recall list: 제품 회수 명단 *raise doubts: 의구심을 일으키다 *extinguish: (불을) 끄다, 없애다

최근에 불탄 차량들 중 일부 모델은 BMW가 공식 발표한 리콜 명단에 들어있지도 않아 BMW측이 설명하는 화재의 원인에 대해 의구심이 제기되고 있다. 경남 남해고속도로에서 목요일 730Ld 모델에 화재가 발생했다. 지방 소방서에 따르면, 15분 만에 불을 껐다.


The 730Ld model was a 2011 model. On the official recall list announced by BMW Korea last month, only models from 2012 to 2015 were included, not the 730Lds. This means that the owner of the car that caught fire would not have qualified for a safety check even if he had tried to get one.

*qualify: 자격을 얻다 *safety check: 안전점검

730Ld 모델은 2011년 모델이다. 지난달 BMW Korea가 발표한 공식 리콜 명단에는 2012년~2015년 사이 모델들만 들어있었다. 730Ld 모델은 들어있지 않았다. 화재 차량의 소유자가 안전점검을 받으려 해도 자격이 되지 않는다는 뜻이다.


Not so long after the first fire, a BMW 320d model - the second most popular type in Korea after the 5-Series - caught fire on a highway in Anyang, Gyeonggi. The driver pulled the car into a rest area after spotting smoke coming from under the hood. It was a 2014 model, which is included on the official recall list.

*pull the car: 차를 세우다

그 화재 후 얼마 지나지 않아 경기도 안양의 고속도로에서 BMW 320d 차량에서 화재가 발생했다. 320d는 5-시리즈 모델에 이어 한국에서 두 번째로 인기 있는 모델이다. 운전자는 후드 아래에서 연기가 나오는 것을 목격하고 휴게소에 차를 세웠다. 320d는 공식 리콜 명단에 포함돼 있는 2014년 모델이다.


BMW Korea insists that faulty exhaust gas recirculation (EGR) modules are to blame for the fires. The EGR reduces gas emissions by recirculating a portion of the gases into the manifold pipe and is only used on diesel engines.

*faulty: 결함이 있는 *exhaust gas: 배기 가스 *gas emission: 가스 배출 *recirculate: 재순환시키다 *manifold pipe: 배기 다기관

BMW Korea는 배기가스 재순환 장치(EGR) 결함이 화재 원인이라고 주장한다. EGR은 배기 가스 일부를 배기 다기관으로 재순환시켜 가스 배출을 감소시키는 장치로 디젤엔진에만 사용한다.


번역: 이무영 뉴스룸 국장(lee.mooyoung@joongang.co.kr)




dictionary dictionary | 프린트 메일로보내기 내블로그에 저장