중앙데일리

A little obscenity can boost a career

Aug 02,2005


There was a time when octagonally shaped matchboxes could be found in just about every Korean home. Goya’s “The Naked Maya” was reproduced on the boxes’ covers. In 1970, the Supreme Court of Korea ruled that the manufacturer, U.N. Matches, had “profaned the masterpiece, turning it into an obscene picture that is obviously pornography.” That was Korea’s first obscenity case. Standards were stricter then, but the matchboxes sold like hotcakes.

That same year, the novel “Banno,” whose title means a servant who betrays a master, was accused of being obscene. But after seven years of testimony and litigation, it was absolved of the charge. “The expressions are lewd, but the purpose is sound,” the court ruled. “Banno’s” first print run had been just 1,500 copies, but by the end of the court case it had become a bestseller.

In 1996, a play called “Miranda,” a dramatization of John Fowles’s novel “The Collector,” became the first theatrical performance subjected to an obscenity prosecution. Its leading actress and actor both appeared onstage naked. The producer was given a one-year suspended jail sentence. A joke soon circulated that actors now had to appear naked for a play to succeed.

“Yellow Hair,” a movie filmed in March of 1999, had a three-way love scene. Denied a rating in its first run, it received the equivalent of an R rating in its second, and attracted more than 200,000 people.

In 2003, there was a nude photography fad among female celebrities. Although the actress Lee Seung-Yeon got in trouble for posing nude in pictures with a “comfort woman” theme, some people were able to make billions of won off the photos by way of the Internet and mobile phones.

A few years ago, after flashers, or “coat men,” started to become a phenomenon around university neighborhoods, the actor Go Myung-hwan became well-known for playing one in the movie “My Boss, My Hero.” Sigmund Freud, it might be noted, saw that kind of exhibitionism as a sexual perversion, a mental illness that resulted from a person’s inability to control his sexual instincts.

Last weekend, there was a major incident on a broadcast network when two young men performing in a rock concert exposed themselves on live television. It was obscenity, of course, but were these performers merely showing symptoms of exhibitionism, or did they have another goal in mind?

Since when is it necessary to treat audiences this recklessly in the pursuit of money and fame? It is said that there aren’t even specific laws that can be applied to punish this kind of broadcasting “accident.”

The writer is a deputy business news editor at the JoongAng Ilbo.


by Yi Jung-jae

노출증

팔각형 성냥이 가정 필수품이던 시절. 유엔성냥은 1969년 5월, 스페인 화가 고야의 ‘나체의 마야’를 성냥갑에 인쇄했다. 70년 대법원은 “명화(名畵)를 모독하여 음화(淫畵)화 시켰다면 이는 음란물”이라며 유죄판결을 내렸다. 이게 국내 최초의 음란물 소송이다. 지금 같으면 억울할 만큼 잣대가 엄했지만, 어쨌든 당시 25원 하던 성냥은 불티나게 팔렸다.

같은 해. 음란 혐의로 첫 기소된 소설 ‘반노(叛奴)’는 7년 공방 끝에 무죄 판결을 받았다. “표현은 음란하나, 취지는 건전했다”는게 판결이유였다. 첫 출간 땐 1500부만 찍었지만 곧 수만권넘게 팔린 베스트셀러가 됐다.

공연이 음란죄로 법정에 선 것은 96년의 ‘미란다’가 처음이다. 존 파울즈의 ‘컬렉터’를 각색한 이 연극은 남녀 배우의 적나라한 알몸 연기로 문제가 됐다. 연출자는 징역 6월에 집행유예 1년의 유죄 판결을 받았다. 이 공연 이후 피의자 인권보호를 뜻했던 ‘미란다 원칙’이 ‘벗기기만 하면 연극 흥행에 성공한다는 원칙’ 으로 바뀌었다는 우스개가 나돌기도 했다.

영화 쪽에선 남녀 3인의 혼음장면을 담은 ‘노랑머리’가 99년 3월, 첫 등급보류 판정을 받았다. 재심의에서 ‘18세 관람가’ 판정을 받은 이 영화는 20만 명의 관객을 끌어모았다. 2003년엔 연예인 누드집 열풍이 불었다. 이승연의 ‘위안부 누드’가 물의를 빚기도 했지만, 인터넷과 모바일 시장이 커지면서 누드집 한편에 수십억 원씩 목돈을 쥐는 연예인도 생겼다.

‘바바리 맨’은 목표 여성을 발견하면 갑자기 바바리 코트 속 알몸을 보여 주는 노출증 환자를 말한다. 몇 년 전부터 대학가나 주택가에 등장한다는데, 영화 ‘두사부일체’에서 배우 고명환의 연기로 널리 알려졌다. 프로이트는 이런 노출증을 성 본능을 억제하지 못해 생기는 성도착증-일종의 병으로 봤다.

며칠 전 MBC 생방송에서 두 젊은이가 성기를 6초간 노출하는 대형 방송사고가 있었다. 음란죄이긴 한데, 바바리맨처럼 병 때문이었을까, 아니면 따로 노린 것이 있었을까. 노린 것이 돈이나 인기라면 무작정 당한 시청자는 언제까지 ‘봉’이어야 하나. 방송 ‘사고’는 변변한 처벌규정도 없다는 데.

이정재 경제부 차장



dictionary dictionary | 프린트 메일로보내기 내블로그에 저장