중앙데일리

Suspected murderer and rapist captured in Busan

부산 여중생 살해 피의자 김길태, 범행현장 500m 인근서 검거
After 15 days in hiding, Kim Kil-tae in police custody

Mar 11,2010
Kim Kil-tae, the suspect in the rape and murder of Lee Yu-ri. By Song Bong-geun
The 33-year-old convicted rapist who allegedly sexually assaulted and killed a middle-school girl in Busan is under arrest.

Police captured Kim Kil-tae around 2:45 p.m. yesterday near Deokpo market in Sasang District, Busan.

The location of his capture was just some 200 to 300 meters (656 to 984 feet) away from the site where 13-year-old Lee Yu-ri was found dead and naked inside a water tank on Saturday.

“Police opened an entrance door of a rooftop house at a three-story villa in Sasang and found a person who seemed to be Kim and yelled his name,” Kim Young-sik, who headed the investigation for the Busan Metropolitan Police Agency, said during a press briefing yesterday.

“The suspect ran away and got to the ground, where he started walking slowly.

“But an officer who was patrolling near the villa spotted him. When the officer approached within three or four meters of Kim, he ran again” - into another officer, and fell to the ground, the policeman said.

A small hideout where Kim Kil-tae had been staying to dodge police investigators. By Song Bong-geun
He said Kim scuffled with the officer for about five minutes before two other patrolmen arrived and helped make the arrest.

The suspect was immediately transported to the Sasang Police Precinct, where he told the media throng he had been staying in empty houses and denied he had raped and murdered Lee.

As he walked inside the station, Kim kept his head low and did not apologize to the victim’s family.

Lee’s family had not commented to the press as of last night.

Kim had been on the run for 15 days, during which time police had faced fierce criticism for their inability to capture the suspect.

Police said they plan to interrogate Kim about his alleged motive and methods behind the crime.

Lee disappeared from her home in Sasang on Feb. 24, some time after she talked with her mother on the telephone around 7 p.m.

Police initially investigated the case as a kidnapping after they found evidence of a break-in at the home and apparent footprints of an intruder. They kept the matter a secret until they opened a formal criminal investigation on Feb. 27.

Police named Kim Kil-tae as the prime suspect on March 1 after they found fingerprints and other evidence at the girl’s home.

Within a day, wanted posters that included Kim’s personal information had been distributed throughout the country.

Investigators found Lee’s dead body in a water tank some 50 meters from her home.

The victim was undressed and covered with calcium carbonate at the time.

The National Institute of Scientific Investigation verified on Monday that Kim’s DNA was found in Lee’s body. Forensic evidence recovered from the body matched the DNA of the convicted rapist.

The police launched a nationwide search for the Kim and released his photo.

Investigators initially put up a five million won ($4,390) reward for information leading to Kim’s arrest, but raised the amount to 20 million won on Friday.


By Kim Sang-jin, Kang Ki-heon [smartpower@joongang.co.kr]
Related Korean Article

성폭력범은 숨을 곳이 없다


부산 여중생 납치·살해 피의자 김길태(33)가 경찰에 검거됐다. 지난달 24일 부산 사상구에서 이모양을 납치·살해한 이후 15일 만이다. 검거 과정에서 한 시민의 제보가 결정적 역할을 한 것으로 보인다. 김은 10일 오후 3시쯤 이양 집에서 500여m 떨어진 덕포시장 부근 현대골드빌라 주차장 앞에서 경찰과 격투 끝에 붙잡혔다. 김은 자신이 범인이 아니라고 주장했다.

이에 앞서 7일 오전 골드빌라 부근에 있는 한 미용실 여주인이 출근 후 가게에 보관 중이던 현금 27만원이 없어진 사실을 확인했다. 화장실에는 담뱃재도 있었다. 그는 남편 남모씨에게 연락했고 남씨는 경찰에 이 같은 사실을 알렸다. 또 경찰은 10일 덕포시장에서 음식물이 자주 없어진다는 신고를 받았다. 제보를 받은 경찰은 곧바로 빌라 부근에 병력을 추가로 보내 수색을 강화한 끝에 김을 검거했다. 그러나 경찰은 이 같은 사실을 공개하지 않고 자체 수색 활동 과정에서 김을 발견해 검거했다고 밝혔다.

검거 당시 김은 빌라 옥상에 은신해 있었다. 경찰의 포위망이 좁혀 오자 빌라 옥상에서 건물벽을 타고 1층으로 내려가다 미끄러져 다리에 골절상을 입었고, 건물 밑에서 경찰들과 격투를 벌였다. 검거 당시 김은 흉기를 갖고 있지 않았으며 긴 머리에 초췌한 모습이었다.

  • 한글 기사 보기



    dictionary dictionary | 프린트 메일로보내기 내블로그에 저장