중앙데일리

A warning for Moon(KOR)

  PLAY AUDIO

Nov 23,2018
President Moon Jae-in’s approval rating dropped to barely above 50 percent, the lowest since he took office in May 2017. More alarmingly, the fall has continued over the last eight weeks. If the trend continues, his approval rating could fall below 50 percent. Of course, public support for a president can go up or down depending on his or her performance as head of state. As time went on, no one expected Moon’s amazing approval rating would stay over 70 percent until the end of his term.

Nevertheless, Moon must not simply dismiss this as a fluctuation. He may have earned remarkable ratings thanks to complex domestic factors — including lethargic opposition parties and his aggressive North Korea policy — as well as his personal attractions. But the time has come for the president and his liberal administration to be evaluated by their capabilities to govern the nation. The noticeable fall in his approval rating concisely demonstates that the public is slowly turning its backs on him — and for very real reasons.

The biggest cause of the fall is his wrong approach to the economy and ever-worsening economic conditions for the people. According to a recent poll, people in their 20s who cannot find jobs and the self-employed, who had to shut down their businesses due to the governmentally enforced hikes in the minimum wage, are withdrawing their support for Moon. His predicament is exacerbated by opposition from voters in South and North Gyeongsang, the home turf of Korea’s conservatives. A lot of them voted for Moon in the last election, but they are increasingly distancing themselves from him.

Moon must focus on the reasons why conservative voters in the region as well as moderates have stopped supporting him. His rush to improve inter-Korean ties when North Korea has not even removed one of its nuclear weapons: it has only deepened internal disagreement over our security. His crusade to get rid of the “past evils” stopped short of producing tangible results. His top-down governance style did not satisfy the public’s growing appetite for communication.

Moon must realize what the sizable fall in his approval ratings really stands for. He must do his best to revive our economy. He must listen to other voices rather than adhering to a mish-mash of misleading advice from his aides. That was the very promise he made in his inauguration speech 18 months ago. A lot of people don’t think he kept that promise.

JoongAng Ilbo, Nov. 23, Page 30
'이영자 현상'이 울려 준 경고음

문재인 대통령의 국정 지지율이 취임 후 가장 낮게 떨어져 50%를 조금 넘는 것으로 조사됐다. 게다가 하락세는 8주 연속 이어지고 심화돼 50%대 지지율 자체가 위협받는 모양새다. 물론 대통령 지지율은 올라갈 때도, 떨어질 때도 있다. 자연스러운 조정 과정의 측면이 있다. 70%대 지지율이 집권 기간 내내 계속될 거라고 믿는 사람은 없다.

하지만 그렇다고 해서 결코 가볍게 볼 일도 아니다. 그동안의 고공 지지율은 복잡한 정치적 상황과 문 대통령의 개인적 면모에 기반한 측면이 컸다. 이젠 집권 세력의 실력으로 냉정하게 평가받는 시점이다. 지지율이 곤두박질치고 있다는 건 민심 이반이 생각보다 심각하다는 뜻이다.

지지율을 끌어내리는 건 무엇보다 경제와 민생 악화다. 심각한 고용 불안에 시달리는 20대와 얼어붙은 서민 경제로 직격탄을 맞은 자영업자들이 대거 지지를 철회했다. 이들이야말로 문 대통령의 강고한 지지층이었다는 점에서 ‘이영자(20대, 영남, 자영업자) 현상’이란 신조어까지 나돌게 된 건 수치 이상의 의미가 있다.

영남 지역과 중도·보수층이 크게 이탈한 원인도 깊이 따져봐야 한다. 남북 관계가 답보에 빠진 상태에서 안보를 둘러싼 남남갈등의 골은 오히려 깊어졌다. 적폐청산 수사가 끝없이 계속되지만 뚜렷한 개혁 성과는 없고 무사안일에 젖은 관료주의엔 변함이 없다. 국정이 일방통행식으로 운영되면서 민심과 동떨어진 불통이 일반화됐다는 느낌도 만들었다.

문 정부는 지지율 추락이 주는 민심의 함의를 심각하게 받아들여야 한다. 무엇보다 경제 살리기에 전력 질주해야 한다. 내 주장만 옳다는 독선을 지양하고 반대편 목소리에 귀를 열어야 한다. 사실 그게 문 대통령이 취임사에서 약속했던 다짐이다. 하지만 지금 그 약속이 잘 지켜지고 있다고 믿는 사람은 많지 않다. 중요한 건 실천이다.


dictionary dictionary | 프린트 메일로보내기 내블로그에 저장