중앙데일리

Persuade Pyongyang (KOR)

Mar 13,2019
Stephen Biegun, the U.S. special representative for North Korea, has made it official. In his first public comments since U.S. President Donald Trump and North Korean leader Kim Jong-un met in Hanoi, Vietnam, last month, he told a Washington audience Monday that the U.S. administration wants Pyongyang to give up all of its weapons of mass destruction before anything else. Denying the possibility of the Trump administration pursuing a phased denuclearization of North Korea, Biegun emphatically said that North Korea must get rid of all its cycles of producing nuclear materials, nuclear weapons programs and biological and chemical weapons.

His remarks represent two changes. First, the U.S. government’s position on the issue has finally converged on one position: a complete denuclearization of North Korea. Second, his statements translate into a declaration that the ball is in Pyongyang’s court. North Korea will certainly be embarrassed by the remarks from the envoy.

On Tuesday, Uriminzokkiri, a state-controlled website that provides news from North Korea’s Central News Agency, stressed that Pyongyang has a firm position toward “a complete denuclearization of the Korean Peninsula.” The state mouthpiece added, “Supreme leaders of both countries will continue productive dialogue to achieve the goal of denuclearization and the development of our bilateral relations.”

Yet we cannot attach great significance to the cliché of the Korean Peninsula’s denuclearization as it means a removal of all nuclear threats from countries around North Korea. Pyongyang even shows signs of preparing for a rocket launch in Tongchang-ri, which it promised to dismantle.

Under such volatile circumstances, the Moon Jae-in administration has fewer options available than before. It can hardly push forward once-coveted cards — such as proposing to Pyongyang the resumption of the operations at the Kaesong Industrial Complex and tours to Mount Kumgang — in the name of accelerating denuclearization after consulting with Washington about how to exempt the joint economic projects from sanctions.

The only way for Seoul to help Washington and Pyongyang rekindle their dialogue while maintaining its alliance with the United States is persuading Kim Jong-un to make a bold decision. After Trump stormed out of the Hanoi summit, a waiting game will prevail between the two. It is time for Moon to take a prudent approach instead of doing anything to harm the alliance of seven decades.

JoongAng Ilbo, March 13, Page 30
선택지 압축된 비핵화…한미동맹 유지하며 북한 결단 설득해야


북한 비핵화 협상의 미국측 창구인 스티브 비건 대북정책 특별대표가 어제 "북한 비핵화를 단계적으로 추진하지 않을 것"이라고 선언했다. 그는 "트럼프 행정부의 정책은 최종적이고 완전하게 검증된 북한 비핵화(FFVD)에서 변한 적이 없다"며 "핵연료 사이클의 모든 영역과 핵무기 프로그램에 더해 생화학 무기까지 제거해야 한다"고 강조했다. 이는 두가지를 의미한다. 협상 창구인 그의 발언은 미국의 입장이 어떤 여지도 없는 외통수의 '완전한 해결(total solution)'로 통일됐다는 뜻이다. 이와함께 공을 이제 완전히 북한으로 넘겼다는 선포였다. 지극히 곤혹스러운 쪽은 북한이 됐다.

북한의 대외선전매체 '우리민족끼리'는 어제 "완전한 비핵화는 우리의 확고한 입장"이라며 "조미 최고수뇌분들은 조선반도 비핵화와 조미관계 발전을 위해 생산적 대화들을 계속 이어나가기로 했다"고 전했다. 조선반도 비핵화야 "조선반도를 겨냥하고 있는 주변으로부터의 모든 핵위협 제거"라는 상투적 표현이라 의미 부여가 힘들고, 오히려 동창리 로켓발사 징후 등이 지속적으로 포착되는 모호한 상황이다.

우리 정부도 선택지가 확 줄어들었다. 선(先) 금강산 관광·개성공단 재개 등의 카드는 이젠 성립이 불가능해졌다. 한미 동맹을 유지하면서 북·미간 대화를 살려나갈 유일 수순은 '완전한 비핵화'에 가장 근접한 결단을 북측에 설득하는 것이다. 당분간 북·미 모두 '웨이팅 게임(waiting game)'의 국면으로 갈 가능성도 있다. 어떤 경우든 우리 정부는 미국과의 관계를 악화시킬 역주행 카드를 조급히 꺼내드는 걸 경계하면서 가장 신중한 접근 방법을 모색해야 할 시점을 맞았다.




dictionary dictionary | 프린트 메일로보내기 내블로그에 저장