중앙데일리

Lotte’s chairman meets Trump in Oval Office

신동빈 롯데 회장 백악관서 트럼프 면담

May 18,2019
Korea JoongAng Daily
Wednesday, May 15, 2019


In a photo taken from a tweet by U.S. President Donald Trump, far left, Trump talks with Lotte Group Chairman Shin Dong-bin, second from right, during their meeting at the Oval Office in the White House on Monday. Trump thanked Shin for constructing a $3.1 billion ethylene plant in Lake Charles, Louisiana. [YONHAP]

신동빈 롯데그룹 회장(오른쪽에서 두번째)이 월요일 백악관을 방문해 대통령 집무실에서 도널드 트럼프 미대통령(맨 왼쪽)과 면담하고 있다. 트럼프 대통령은 이 사진을 트위터에 올렸다. 트럼프 대통령은 신 회장에게 루이지애나 레이크 찰스 지역에 31억 달러를 투자해 에틸렌 공장을 설립한데 대해 사의를 표명했다. [연합]



Lotte Group Chairman Shin Dong-bin met with U.S. President Donald Trump Monday, the first Korean conglomerate leader to be invited to the Oval Office.

*conglomerate: 대기업 *the Oval Office: 백악관내 미국 대통령 집무실

신동빈 롯데그룹 회장이 월요일 백악관 대통령 집무실에서 도널드 트럼프 미 대통령과 면담했다. 한국 대기업 총수 중에서 최초로 백악관으로 초대받았다.



Shin was in the United States to attend a completion ceremony for a $3.1 billion ethylene plant built by Lotte Chemicals in Lake Charles, Louisiana. The meeting reportedly lasted 30 minutes. Trump welcomed Shin to his office before flying to Louisiana to promote new economic projects.

*completion ceremony: 준공식 *promote: 홍보하다

신 회장은 루이지애나 레이크 찰스 지역에 31억 달러를 투자해 건설한 롯데케미컬 에틸렌 공장 준공식에 참석차 미국을 방문 중이었다. 면담은 30분 가량이었던 것으로 전해졌다. 트럼프 대통령은 신 회장이 준공식 참석차 루이지애나로 향하기 전에 백악관으로 초대했다.



“Great to welcome Chairman Shin from Lotte Group to the WH,” Trump tweeted Monday, along with a photo of him meeting Shin and his delegates at the Oval Office. “They just invested $3.1 BILLION into Louisiana-biggest investment in U.S. EVER from a South Korean company, & thousands more jobs for Americans.”

*delegate: 대표자

트럼프 대통령은 백악관 대통령 집무실에서 신 회장과 대표단을 면담하는 사진을 월요일 트위트에 올리면서 “롯데그룹의 신 회장을 백악관으로 초대해서 기쁘다”고 썼다. “그들은 루이지애나에 31억 달러를 투자했다. 한국 기업이 미국 루이지애나에 투자한 규모로는 사상 최대이다. 미국인을 위한 일자리 수천 개가 생기는 일”이라고 트위트에 썼다.



According to the Louisiana Economic Development, construction and operation of the plant is projected to create more than 2,500 jobs in the state. “Great partners like [South Korea] know the U.S. economy is running stronger than ever,” Trump added in the tweet.

*be projected to~ : ~로 추정되다

루이지애나주 경제발전기구는 롯데케미컬 공장이 루이지애나주에 일자리 2천5백 개 이상을 만들 것으로 추정했다. “[한국]과 같은 훌륭한 파트너는 그 어느 때보다 미국 경제가 잘 돌아가고 있다는 걸 안다”고 트럼프 대통령은 트위트에 썼다.



In a congratulatory message Thursday delivered by a White House official, Trump lauded Lotte’s plant as the single largest investment made by a Korean company in the United States during his administration. He said its completion was proof of the Korea-U.S. alliance remaining strong.

*congratulatory message: 축하메시지 *laud: 칭찬하다

백악관 직원이 목요일에 롯데측에 전달한 축하메시지에서 트럼프 대통령은 취임후 한국 기업의 미국 직접 투자 중에서는 단일 최대 투자라며 치하했다. 트럼프 대통령은 공장 준공은 한미동맹이 굳건하다는 증거라고 말했다.

번역: 이무영 뉴스룸 국장(lee.mooyoung@joongang.co.kr)




dictionary dictionary | 프린트 메일로보내기 내블로그에 저장