[앵커브리핑] '착륙을 준비합니다'

Home > Think English > Readers' Opinion

print dictionary print

[앵커브리핑] '착륙을 준비합니다'

Aired on Nov. 14, 2019
Translated by Chea Sarah and Brolley Genster




뉴스룸의 앵커브리핑을 시작하겠습니다.

This is today's anchor briefing.



각자 다른 차선에서 달리는 버스 기사들이 서로를 향해서 경례를 하거나 눈인사를 나누는 장면들 자주 보셨을 것입니다. 아주 친밀한 사이가 아니더라도 상대방의 고됨을 헤아리고 있기에 서로가 서로에게 보내는 위로와 격려의 신호.

Maybe you’ve seen bus drivers saluting or exchanging casuals nods to the drivers of other buses passing in the opposite direction. Since they all know that their colleagues are having tough times, it’s a sign of consolation and encouragement that they send to each other.

*salute: 경례하다 *consolation: 위로 *encouragement: 격려



비행기를 조종하는 기장들 역시 마찬가지라고 합니다.

The same goes for the airplane pilots.



"아프리카의 한층 적막한 하늘에서 한밤중에 지루한 밤샘 비행을 할 때 다른 항공기가 접근하는 걸 보면 착륙등을 잠깐 깜박일 것이다"
- 마크 밴호네커 < 비행의 발견 >

“Planes always fly with some lights illuminated, but in the lonelier skies of Africa, in the heart of small hours of a long overnight flight, the pilot of one aircraft, seeing the approach of another, may briefly flash their landing lights.”
-“Skyfaring: A Journey with a Pilot” by Mark Vanhoenacker



영국 항공의 선임 부기장인 마크 밴호네커는 그 장면을 묘사하면서 "각각의 비행기가 상대편에게 빛의 이정표가 돼주기 위해서 창공을 비행하는 것 같다"고 했습니다.

Mark Vanhoenacker, a senior first officer for British Airways, described the scene and said ‘as if each airplane had taken to the sky only to serve as a milepost of light to the other.’

*describe: 묘사하다 *milepost: 이정표



오늘(14일) 점심 무렵 구름 위에 하늘의 모습은 어땠을까…

What was the sky like this (Nov. 14) afternoon?



비행기들의 항로를 표시해주는 사이트를 들여다보니 오늘 낮 1시 5분부터 40분까지 35분 동안 지상 3킬로미터 이상 상공에는 수많은 항공기들이 동글동글 맴을 돌며, 착륙을 기다리고 있었습니다.

According to a website that provides a global flight tracking service, many aircraft at an altitude above 3 kilometers, were circling in the sky and waiting for their turn to land for about 35 minutes, from 1:05 p.m. to 1:40 p.m.

*land: 착륙하다



"기장입니다. 수능시험 관계로 착륙이 잠시 지연되고 있습니다. 모두 같은 마음으로 학생들을 응원해주시길 바랍니다."
-정창재/에어부산 기장 (실제 기내방송을 재구성하였습니다)

“This is your captain speaking. The landing is being delayed for a while due to 2020 College Scholastic Ability Test. Please cheer for the students.”
-Jeong Chang-jae, captain of the Air Busan



행여나 수능시험 듣기평가에 영향을 주지 않을까를 우려한 모두의 배려였지요.

It was their way of being considerate for the students taking the English listening test for the 2020 College Scholastic Ability Test.
*2020 College Scholastic Ability Test: 2020학년도 대학수학능력시험



해외의 어느 언론은 시험 하나에 온 나라가 멈춰서는 소동을 비웃었다 하지만… 어린 시절부터 무려 12년, 혹은 그 이상의 시간 동안 최선을 다해온 학생들에게 세상이 보내는 그 응원의 마음은, 함부로 폄훼하기 어려운 그 무엇…

One foreign media outlet laughed at the fact that the whole country stopped for one test. However, we cannot denigrate the support that the country sent to the students who had done their best studying for over 12 years.

*laugh at: ~을 비웃다 *denigrate: 폄훼하다



그리고 이제… 오늘 시험을 마친 학생들은 지금쯤 다들 집으로 돌아갔을까… 한편으론 홀가분한 밤을 보내고 있겠지만 저마다의 마음은 부대낄 것입니다.

And now… Perhaps the students who took the test today may have already returned to their homes… They may feel relieved that the tests are over, but also might be having a hard time.



세상일이란, 교과서처럼 공평하지도, 그리 정의롭지도 않다는 것을 이미 그들도 알게 되었을 터이니 말입니다.

They might have realized that the world is neither fair like a textbook, nor just.

*fair: 공평한 *just: 정의로운



"모든 착륙은… 가능성에서 확실함으로 돌아가는 것이고 아마도 누군가의 사랑으로 귀환하는 것이다"
- 마크 밴호네커 < 비행의 발견 >

“Every landing is a return from the possibility of all places to the certainty and perhaps the love of one.”
-“Skyfaring: A Journey with a Pilot” by Mark Vanhoenacker



그래도 오늘 밤만은 그 길고도 고된 비행을 마치고 무사히 착륙한… 평범해서 기댈 곳 없었던 모두에게 보내고 싶은… 짧은 위로와 격려의 신호.

Tonight is a sign of consolation and encouragement for all students who had no one to lean on and finally landed safely after a long and laborious flight.



오늘의 앵커브리핑이었습니다.

That is all for today’s anchor briefing.


Log in to Twitter or Facebook account to connect
with the Korea JoongAng Daily
help-image Social comment?
s
lock icon

To write comments, please log in to one of the accounts.

Standards Board Policy (0/250자)