Animation film is expat-friendly three times a day

Home > Culture > Features

print dictionary print

Animation film is expat-friendly three times a day

“Wonderful Days,” the much-anticipated Korean animation film released nationwide yesterday, will feature English subtitles at Myungbo Theater in downtown Seoul.
Most new Korean movies these days include English subtitled versions for overseas distribution only. “Wonderful Days” marks the first film to open with English subtitles in Korea, taking expatriates and foreign tourists into consideration.
A ticketing agent at Myungbo said yesterday that a healthy number of foreign moviegoers have bought tickets to see the 87-minute film. Lee Jin-sang, a public relations official for the film, said that the subtitled movie version will run at least until Sunday, and possibly longer depending on response.
English subtitled versions show at 10:40 a.m., 2 p.m. and 8:40 p.m. Myungbo Theater can be reached by taking subway line No. 2 or No. 3 to Euljiro 3-ga Station and using the exit No. 8. For more information, call the theater at (02) 2274-2121 (English available).

by Chun Su-jin
Log in to Twitter or Facebook account to connect
with the Korea JoongAng Daily
help-image Social comment?
lock icon

To write comments, please log in to one of the accounts.

Standards Board Policy (0/250자)