Rivals meet, but continue to battle

Home > National >

print dictionary print

Rivals meet, but continue to battle


Former Chairwoman Park Geun-hye, Chairman Kang Jae-sup and Former Seoul Mayor Lee Myung-bak (from left) met at the Grand National Party39s headquarters in southwestern Seoul on May 4.

JoongAng Daily 1면 기사 May 4, 2007

For the first time in nearly 10 weeks, the Grand National Party's two top presidential contenders ― rivals Lee Myung-bak and Park Geun-hye ― came face-to-face hoping to mend the rift between them that grew after the party's poor showing in the April 25 by-elections.

*mend; 수선하다, 수리하다, 고치다, 개량하다
4월25일 재?보선에서 한나라당이 참패한 이후 커지고 있는 당 내분을 수습하기 위해 한나라당의 두 대선주자들인 이명박 전 서울시장과 박근혜 전 대표가 거의 10주 만에 처음으로 직접 만났다.

Instead, Lee and Park battled again. They reconfirmed their differences about how the party should choose its presidential candidate in the August primary.
*primary; 대통령 후보 선출 예비선거
그러나 두 사람은 다시 충돌했다. 그들은 8월 경선에서 대선후보를 어떻게 뽑을 것인지를 두고 견해차이를 재확인했다.

Arranged by the party's chairman, Kang Jae-sup, Lee and Park met at the Grand National headquarters in Yeomchang-dong, southwestern Seoul. Grand National Floor Leader, Kim Hyong-o, also attended the 70-minute closed-door session. The two agreed on eight items on the meeting agenda until they got to the last issue: finalization of the primary rules, party officials said.
*closed-door session; 비공개 회의, 비밀회의
이명박 전 서울시장과 박근혜 전 대표는 강재섭 당대표의 주선으로 서울 염창동 한나라당 당사에서 만났다. 김형오 원내총무도 70분 동안 진행된 비공개 회의에 참석했다. 두 대선주자들이 회동 의제 8개항에 대해서는 동의했으나, 경선룰을 확정 짓는 문제에는 합의도출에 실패했다고 당 관계자들이 말했다.

Park said the party should respect the current rules for choosing its presidential candidate, rather than drawing up new guidelines. Lee and Park had agreed in March that 200,000 people should be polled, and the primary should take place in August. The two sides, however, differ on how to interpret the rule.
*take place; 발생하다, 개최되다
박 전 대표는 당은 경선 규칙을 새로 만들지 말고 현행 규칙을 존중해야 한다고 말했다. 이 전 시장과 박 전 대표는 20만 명이 투표해야 하고 8월에 경선을 해야 한다는데 지난 3월 합의했다. 그러나, 양측은 그 규칙을 서로 다르게 해석하고 있다.

After yesterday's meeting, the Grand National Party issued a statement saying Lee and Park agreed in principle to leave the primary election rules up to the party leadership. Shortly after that announcement, however, Park said she never agreed to such a decision. She reiterated her position that the primary should be held under the already agreed-upon rules.
*issue a statement; 성명을 발표하다
*reiterate; 되풀이해서 말하다, 반복하다
어제 회동 후 한나라당은 이 전 시장과 박 전 대표가 경선규칙을 확정하는 문제를 당 지도부에게 일임하는데 원칙적으로 동의했다는 성명을 발표했다. 그러나, 그 발표 직후에 박 전 대표는 그런 결정에 동의한 적이 없다고 말했다. 박 전 대표는 경선은 이미 합의된 규칙으로 치뤄져야 한다는 기존의 입장을 되풀이 했다.

Log in to Twitter or Facebook account to connect
with the Korea JoongAng Daily
help-image Social comment?
lock icon

To write comments, please log in to one of the accounts.

Standards Board Policy (0/250자)