Rosy celebration

Home > >

print dictionary print

Rosy celebration

테스트

Seoul City Hall is festooned with 34,000 images of the rose of Sharon, the Korean national flower, on the eve of the 62nd anniversary of liberation from Japan. The flowers form a picture of six large blossoms on the 100-meter by 20-meter facade. Nighttime lighting illuminates the building.

“오늘 사진은 시청 부근의 모습이군요. 그런데 시청 건물이 무궁화 그림으로 꾸며져 있네요. 무궁화는 우리나라를 대표하는 국화國花죠. 많은 꽃 중에서 무궁화로 건물을 꾸민 이유는 무엇일까요? 8월 하면 무슨 날이 떠오르죠? 자, 이제 사진과 함께 내용을 파악해 보도록 합시다. 오늘은 짧은 문장 세 개 입니다. 연속으로 이어서 말할 수 있도록 연습해 보세요.”

한 단계씩 따라하다 보면 문장이 저절로 외워진답니다.

Seoul City Hall is festooned (with 34,000 images) (of the rose of Sharon, the Korean national flower), (on the eve) (of the 62nd anniversary) (of liberation) (from Japan).
“첫 문장에서는 주어인 Seoul City Hall과 동사 is를 쉽게 찾을 수 있군요. 동사가 이미 나왔으니 festooned는 과거분사로 ‘~된’의 의미이겠죠? 처음 보는 단어도 사진을 보면서 문맥에서 추측하면 뜻을 알 수가 있습니다. festoon의 뜻을 알게 될 때까지 계속 읽어 볼까요? 그 다음에 나오는 34,000개로 된 Images, 이미지 하면 상, 모양이 되겠죠? 무엇의 이미지죠? the rose of Sharon의 이미지입니다. 사진에서 볼 수 있듯이 무궁화죠. 사진에는 잘 안 나와 있지만 플라스틱 병으로 되어있습니다. 우리나라의 국화를 영어로 the Korean national flower라고 하는군요. 그러면, 다시 festoon으로 돌아가서 그 뜻을 유추해 볼까요? 서울 시청이 34,000개의 이미지로 어떻게 되었나요? 장식이라는 뜻으로 추측이 가능한가요? 사진 내용의 시점은 eve, evening의 준말로 전날 밤, 전날입니다. 62번 째 기념일이고 일본으로부터 해방된 지 62년 째입니다. 문장의 뼈대인 주어, 서술어, 보어를 연결해서 말하고 뒤에 나오는 수식어까지 차근차근 이어서 말해 보세요. 여러 번에 나눠 해도 좋습니다.”

The flowers form a picture (of six large blossoms) (on the 100-meter by 20-meter facade). Nighttime lighting illuminates the building.
“두 번째 문장도 주어와 동사가 연속으로 나오고 그 뒤로 목적어가 따라나옵니다. form이 동사로 쓰였습니다. The flowers form a picture…. 꽃들이 그림을 이루고 있습니다. 그림은 of six large blossoms, 여섯 개의 큰 꽃 송이로 되어 있는 그림입니다. 그림은 100m X 20m 크기의 건물앞면에 장식이 되어있습니다. 건물 앞면을 facade라고 합니다. face와 비슷하게 생겼죠? 마지막 문장의 주어는 nighttime lighting, 저녁 조명, 동사는 비추다, illuminates, 그리고 목적어는 the building입니다. 이제 각 문장을 보지 않고 말할 수 있게 연습한 후, 세 문장을 이어서 말해 보도록 하세요. 먼저 세 문장의 뼈대부터 암기한 후 수식어 부분들을 그 다음에 붙이는 것도 좋은 방법입니다. 이 과정에서 내용을 잘 느끼면서 하는 것이 중요합니다. 암기는 목적이 아니라 결과여야 합니다.”

Seoul City Hall is festooned with 34,000 images of the rose of Sharon, the Korean national flower, on the eve of the 62nd anniversary of liberation from Japan. The flowers form a picture (of six large blossoms) (on the 100-meter by 20-meter facade). Nighttime lighting illuminates the building.

Voca

festooned 축제분위기로 장식된
image 상, 모습
the rose of Sharon 무궁화
the national flower 국화
eve 저녁, 전야제, 전날, evening의 준말
anniversary 기념일
liberation 해방
blossom 꽃송이
100 meter by 20 meter 가로 100미터 세로 20미터
facade 건물 앞면
illuminate 빛을 비추다


Log in to Twitter or Facebook account to connect
with the Korea JoongAng Daily
help-image Social comment?
lock icon

To write comments, please log in to one of the accounts.

Standards Board Policy (0/250자)

What’s Popular Now