병길

Home > National >

print dictionary print

병길

한(漢) 선제 때의 어느 봄날, 국정을 모두 책임지는 자리에 있던 그가 길을 가고 있었다. 먼저 길을 막고 피가 터져라 싸우는 사람들을 만났다. 그러나 그는 일언반구 반응이 없었다. 죽어 넘어진 사람이 여기저기에 흩어져 있는 광경을 보고서도 재상인 그의 입은 떨어지지 않았다.

내가 한 영작
ⓐOne spring day in the Han dynasty, Bing Ji, then already ⓑin the office to tend all government affairs, ⓒwas on the wheel. He first came across ⓓthose who were fighting one another and blocking the ⓔroad. But Bing Ji did not show any interest. Seeing ⓕthe people bleeding and some dead, the prime minister ⓖdid not open his mouth.

ⓐ One spring day in the Han dynasty  One spring day 시대적 배경인 the Han dynasty를 첫 문단에 삽입하고, 둘 째 문단에서는 삭제하는 것이 글의 흐름상 자연스러움
ⓑ in the office to tend all government affairs  in a superior government position 영어에 자연스러운 표현으로 수정
ⓒ was on the wheel  was traveling on the road 길을 가고 있었다는 의미가 포함되도록 수정
ⓓ those  people 지시적인 의미가 아니므로 people이 적합
ⓔ road  path 통과하여 지나가야 하는 길의 의미이므로 path가 적합
ⓕ the people bleeding and some dead  some people bleeding and others dead
ⓖ did not open his mouth.  said nothing 한국어 단어 그대로의 번역에서 의미 중심으로 번역

After proofreading
One spring day, Bing Ji, then already in a superior government position, was traveling on the road. He first came across people who were fighting one another and blocking the path. But Bing Ji did not show any interest. Seeing some people bleeding and others dead, the prime minister said nothing.

관대한 성품의 재상은 설명을 마다하지 않는다. “사람 싸워서 서로 다치는 것이야 지방의 행정 책임자가 해결해야 한다. 재상인 나로서는 관심 둘 일이 아니다. 지금은 봄인데도 날씨가 더워졌다. 소가 몇 리 걷지도 않았는데 저렇게 헐떡이는 것을 보면 날씨에 이상이 생긴 게야. 나라 백성 전체가 먹고사는 일과 관련이 있는 것이지. 내가 신경 쓸 것은 바로 이 점이야.”

내가 한 영작
ⓐThe generous prime minister does not mind explaining. "It is ⓑthe matter of a local head of government to take care of people hurt in a dispute, not ⓒthe matter of a prime minister," Bing Ji ⓓsays. "However, the weather is getting very hot even though ⓔit is only spring now. There must be something wrong with the weather if a bull is panting like that ⓕthough it did not walk ⓖthat far. ⓗThen it is related to the economy of the state and that affects ⓘall people. As a prime minister I am concerned with ⓙthose national matters."

ⓐ generous 삭제
ⓑ the matter of a local head of government  up to the local head of government 문맥 상 ‘지방관리의 문제’보다는 ‘지방관리에게 달려있다’고 표현하는 것이 자연스러움
ⓒ the matter of a prime minister  the prime minister ‘up to A, not B’의 형태이므로 A와 동일 형태로 표현
ⓓ says  said 과거의 상황을 서술하고 있으므로 과거시제 사용
ⓔ now 삭제
ⓕ though  even though 더 강조하는 느낌이 들도록 수정
ⓖ that far  far 이미 앞에서 even though로 강조가 되었으므로 far를 강조하는 that 삭제
ⓗ Then it is related  That is related 불필요한 then 삭제
ⓘ all people  the whole nation 범위가 정해져 있지 않은 상태에서 all people이라고 표현하는 것이 애매할 수 있으므로, 한 나라의 모든 사람들을 나타낼 수 있는 the whole nation으로 수정
ⓙ those 삭제

After proofreading
The prime minister did not mind explaining. “It is up to the local head of government to take care of people hurt in a dispute, not the prime minister,” Bing Ji said. “However, the weather is getting very hot even though it is only spring. There must be something wrong with the weather if a bull is panting like that even though it did not walk far. That is related to the economy of the state, and that affects the whole nation. As a prime minister I am concerned with national matters.”



Log in to Twitter or Facebook account to connect
with the Korea JoongAng Daily
help-image Social comment?
s
lock icon

To write comments, please log in to one of the accounts.

Standards Board Policy (0/250자)