해고를 뜻하는 fire는 파면의 뜻이 강하여 쫓겨나는 느낌이 있습니다. 반면, layoff는 일거리가 없어서 일자리도 없어지는 것을 뜻합니다. dismiss는 문어체의 느낌이 강하고 discharge는 업무 능력이 부족하여 고용주가 불만을 갖고 방출하는 경우에 씁니다. 프로구단 같은 경우에 선수의 기량이 달릴 때 discharge합니다. 핑크색 해고 통지서를 받는다는 표현으로 ‘get a pink slip’도 있습니다. sack은 영국에서 주로 쓰는 표현입니다.
with the Korea JoongAng Daily
To write comments, please log in to one of the accounts.
Standards Board Policy (0/250자)