Keep an eye on Russia

Home > >

print dictionary print

Keep an eye on Russia

테스트

A Russian reconnaissance aircraft violated the Korea Air Defense Identification Zone on Wednesday/ while approaching a U.S. aircraft carrier/ during joint drills by South Korean and U.S. troops/ in the eastern waters off the Korean Peninsula.
① 러시아 정찰기 한 대가 (② / ③ / ④) 수요일 한국방공식별구역(KADIZ)을 침범했다./ ④ 미 항모(航母)에 접근하면서/ ③ 한·미 합동군사훈련 동안/ ② 한반도 근해 동해상에서

The Russian aircraft was intercepted and escorted out of the area immediately/ by U.S. and South Korean aircraft.
① 이 러시아 정찰기는 (②) 즉각 이 지역으로부터 차단되었고 호송되어 물러나게 되었다./ ② 한·미 양국 공군에 의해

According to a military source,/ the Russian aircraft flew above the U.S.S. Nimitz aircraft carrier for about 20 minutes.
한 군 소식통에 따르면,/ 이 러시아 정찰기는 미 니미츠호 항모 주변상공을 20여 분간 비행했다고 한다.

The KADIZ was designated/ by the commander of the U.S. Pacific Air Force Command in 1951/ to prevent air clashes between countries surrounding the Korean Peninsula.
① 한국방공식별구역은 (② / ③) 설정되었다./ ③ 1951년 미 태평양 공군사령부에 의해/ ② 한반도를 둘러싼 국가들 간의 (무력)공중 충돌을 방지하기 위해

Although the zone is not South Korean airspace,/ the Korean Defense Ministry supervises the area.
이 구역이 비록 한국의 영공(領空)은 아니지만,/ 한국 국방부기 이 지역을 감시하고 있다.

A foreign aircraft has to receive approval from the South Korean government/ 24 hours before it enters the zone.
① 외국 항공기는 (②) 한국정부로부터 승인을 받아야 한다./ ② 이 구역 안으로 진입하기 24시간 전에

That the Russian aircraft entered the zone without permission/ and attempted to spy on the Nimitz/ is not a matter we can just forget.
이번 러시아 정찰기가 방공식별구역을 허가 없이(무단으로) 침입해/ 니미츠호에 대한 정찰을 시도한 것은/ 무심히 넘길 일이 아니다.

We think the Russian government intended to show off its military power in East Asia/ and see how South Korean and U.S. troops would react.
① 우리는 러시아 정부가 (단순한 정찰 차원을 넘어) 동아시아에서 러시아 군사력을 시위하고 (②) 의도였다고 생각한다./ ② 한·미 양국이 어떻게 대응하는지를 떠보려는

The incident is very closely related/ to Russia’s recent strengthening of its military power.
① 이번 사건은 (②) 매우 밀접하게 관련돼 있다./ ② 최근 러시아의 군사력 강화 움직임과

Russian President Vladimir Putin significantly improved the country’s military power with oil money/ and has been confronting the United States over many issues.
블라디미르 푸틴 러시아 대통령은 (막대한) 오일 머니로 러시아의 군사력을 대폭 증강하였으며/ 많은 문제를 둘러싸고 미국과 대결을 빚어 오고 있다.

There is even a term, “New Cold War.” 심지어 ‘신(新)냉전’이라는 말까지도 있다.

This tension has influenced East Asian countries/ where Russia traditionally wanted to expand its power.
① 이러한 긴장은 (②) 동아시아 국가들에게 영향을 끼쳐왔다./ ② 러시아가 전통적으로 자신의 세력을 확장[‘남진(南進)정책’]하기를 원했던

In October of last year,/ Russia conducted a massive military exercise/ from the waters near Vladivostok to the Pacific Ocean.
① 지난해 10월,/ ② 러시아는 (③) 대규모 군사훈련을 실시했다./ ③ 블라디보스토크 연해로부터 태평양(공해)에 이르기까지 (작전 반경으로 하는)

Last month, the Japanese government issued a strong protest to Moscow/ after two Russian bombers crossed into Japanese airspace.
① 또 지난달, 일본정부는 (②) 강력한 항의를 보냈다./ ② 두 대의 러시아 폭격기가 일본 영공을 침범한 후

The government says/ it was not a violation of international law/ because the Russian aircraft did not violate South Korean airspace.
① 우리 정부는 (② / ③) 말하고 있다./ ③ 국제법 위반은 아니었다고/ ② 이번 러시아 정찰기는 한국의 영공을 침범한 것은 아니었기 때문에

This reaction shows the government’s lack of attention/ toward the Russian buildup of military strength.
① 이런 반응은 (②) 우리정부의 경각심 부족을 보여주는 것이다./ ② 러시아의 군사력 강화 움직임에 대한

The South Korean government should express regret over the issue/ and ask the Russian government not to repeat such an attempt.
한국 정부는 이번 문제에 대해 유감을 표명해야 하며/ 러시아 정부로 하여금 그런 시도를 반복하지 말아야 한다는 것을(재발 방지를) 촉구해야 한다.

It seems like the South Korea government thinks/ our country does not need to be involved in disputes between Russia and the United States,/ but this is naive.
① 한국 정부는 (②) 생각하는 것 같으나/ ② 우리나라가 미국과 러시아의 고래싸움에 말려들 필요가 없다고/ ③ 이것은 순진한(안이한) 것이다.

South Korea and the United States are allies. 한국과 미국은 (엄연한) 동맹국이다.

While cooperating with Russia,/ we should not forget to pay close attention to its military movements and aims.
러시아와 협력하면서도,/ 우리는 그들의 군사적 동향과 의도에 예의주시해야 함을 잊으면 안 된다.




▣ intercept : (차량․사람 등을) 도중에서 잡다․빼앗다(seize on the way, stop or
interrupt the course of, cut off), (적기를) 요격하다; (빛․열 등을) 가로막다, 방해하다(hinder, prevent)
▣ immediately : 즉시, 지체 없이, 직접, …하자마자(at once, off hand, out of hand, in no time, instantly, directly, promptly, on the spot, on the spur of the moment, right away)
▣ prevent : 막다, 방해하다, 방해하여 …못하게 하다(preclude, forestall, hamper,
hinder, head off, put a barrier before, avert); 예방‧방지하다
▣ supervise : 감시‧감독‧관리하다(oversee, monitor, superintend, watch over)
▣ approval : 시인, 찬성, 승인, 인가(sanction, ratification, endorsement)
Cf. approval rating : (대통령 등의) 지지율
▣ be related to : …에 관계되다(be relevant to, be pertinent to)
▣ confront : 직면․당면하다(face, envisage), 맞서다; 대(처)하다(cope with, deal with)
▣ expand : 펴다, 펼치다; 팽창시키다(하다), 확장(확대)하다(dilate, widen)
▣ show off : 자랑하다, 과시하다(display, flaunt, boast , boast oneself, brag , conceit, put on airs, act in a conceited manner, try to get admiration for)
▣ massive : 크고 무거운, 육중한; (규모․양․정도․변화 등이) 큰, 대량의(very huge
and heavy; very large, colossal)
▣ be involved in : …에 연루되어 있다(되다)(be entangled in, be implicated in,
be embroiled in, be enmeshed in)
▣ naive : 순박한, 순진한, 천진난만한, 고지식한(ingenuous, unsophisticated)
▣ pay(/ give) attention(/ heed) to : 주의를 기울이다, 주의하다(attend to, heed)


Log in to Twitter or Facebook account to connect
with the Korea JoongAng Daily
help-image Social comment?
lock icon

To write comments, please log in to one of the accounts.

Standards Board Policy (0/250자)

What’s Popular Now