Legislators amok

Home > >

print dictionary print

Legislators amok

테스트

The JoongAng Sunday reported,/ with documents obtained through the information disclosure law,/ the countries visited more than three times during the last four years/ by the 17th National Assembly standing committees.
① 중앙SUNDAY가 (② / ③ / ④) 내놓았다./ ② 정보공개법을 통해 입수된 기록으로/ ④ 4년 동안 3회 이상 방문한 국가들의 현황을/ ③ 17대 (17개) 국회상임위원회가

They are the United States, Russia, Kenya, Peru, South Africa, Egypt,/ Turkey, Greece, the Czech Republic, Finland, Norway, Brazil and Sweden.
해당국들은 미국, 러시아, 케냐, 페루, 남아프리카공화국, 이집트,/ 터키, 그리스, 체코공화국, 핀란드, 노르웨이, 브라질, 스웨덴 등이다.

Among them,/ the ones in high demand for activities abroad/ were Russia and the United States.
이들 국가들 중,/ 한국과 외교 수요가 많은 나라는/ 미국·러시아 정도였다.

The rationale for the trips,/ funded entirely by the National Assembly,/ was learning about other nations’ environmental and labor policies and their traffic systems.
② 이들 해외여행의 명분은/ ① 전액 국회 예산인/ ③ 해당 국가 환경 및 노동 분야의 정책 실태, 도시 교통체계의 파악 등이다.

Why are such policy-oriented trips concentrated/ in countries such as Peru, which has the ancient ruins of Machu Picchu?
① 이런 정책지향의 여행이 왜 하필 (②) 집중되고 있는가?/ ② 마추픽추 고대유적이 있는 페루와 같은 나라들에

Or Kenya, where safaris are popular;/ South Africa, with the Cape of Good Hope and precious stones;/ and Egypt and Brazil, home of pyramids and Iguazu Falls?
아니면 왜 사파리 관광이 유명한 케냐;/ 희망봉과 보석이 있는 남아공;/ 피라미드와 이구아수 폭포의 나라인 이집트·브라질이어야 하는가?

The 17th Assembly visited Central and South America frequently/ on the pretext of cheering up Korean emigrants,/ but why then did they shy away/ from visiting Korean troops deployed in Iraq and Afghanistan?
① 17대 국회는 (②) 빈번히 중남미를 방문했지만/ ② ‘한인 이민자를 위로’한다는 구실로/ ③ 그리고 나서 그들은 (④) 왜 인색했는가?/ ④ (베트남전 파병 이래 최대 규모인) 이라크·아프가니스탄의 한국 주둔군을 (격려차) 방문하는 데는

If legislators went on trips abroad with specific policy themes,/ such as observing regulations about street billboards,/ who would criticize them for wasting tax money?
① 국회의원들이 (휴회 기간을 이용해) (②) 구체적인 정책주제로 외국여행을 한다면,/ ② 거리간판에 관한 규칙을 준수하는 등의(‘간판문화 시찰’ 같은)/ ③ 누가 세금을 낭비한다고 그들을 비난하겠는가?

If they were to engage in some tourism and visit some resorts/ between policy-related trips,/ we wouldn’t criticize them, either.
① 만일 그들이 (②) 약간의 관광을 즐기고 몇 군데 휴양지를 찾는다면,/ ② 정책여행 틈틈이/ ③ 우리가 역시 그들을 야박하게 뭐라 하지는 않을 것이다.

The problem is that the main menu is going to tourist resorts/ and the official activities are merely put forth/ to justify their trips as legitimate.
① 문제는 주(主)메뉴가 관광휴양지로 가는 것이고/ ② 공식적인 활동은 (③) 다만 끼워 넣은 식이 되고 있다는 점이다./ ③ 그들의 여행을 정당화하기 위해

The other problem is that no agency exists/ to inspect the legislators’ ethical breaches.
① 다른 문제점은 (②) 어떤 국가기관도 존재하지 않는다는 점이다./ ② 국회의원들의 윤리적 위반행위를 사찰하는

The Board of Audit and Inspection and the National Assembly/ watches over ethical breaches committed by the government,/ but who watches after the legislators?
감사원과 국회가/ 정부가 저지른 도덕적 해이를 감시한다고 하지만,/ 국회의원은 누가 감시하는가?

For example,/ who inspects and checks the 12-day trips to South America made/ by the National Assembly’s Construction and Traffic Committee,/ during which six legislators spent 17 million won ($17,000) in May 2005?
① 일례로/ ④ 12일간의 남미 외유를 누가 감시하고 견제하는가?/ ③ 국회 건설교통위원회의/ ② 의원 6명이 2005년 5월 1억700만원의 예산을 흥청망청 써버린

The legislators know very well themselves/ that the National Assembly is no longer a sacred ground with special privileges.
① 국회의원들은 (②) 본인들이 잘 알고 있다./ ② 국회가 더 이상은 특권을 구비한 성역이 아니라는 사실을

The costs and schedules for the trips made by legislators/ should be uploaded on their homepages in real time/ or submitted as standing committee or plenary session documents.
의원외교의 모든 비용과 일정은/ 실시간으로 국회 홈페이지에 올려 져야 하거나/ 상임위 또는 본회의 자료로 제출되어야 한다.

There should be a systematic change. 체계적인 제도의 변화가 있어야 한다.

Only transparency can get rid of the many dirty germs.
투명성만이 수없이 많은 더러운 잡균들을 없앨 수 있는 것이다.
Log in to Twitter or Facebook account to connect
with the Korea JoongAng Daily
help-image Social comment?
lock icon

To write comments, please log in to one of the accounts.

Standards Board Policy (0/250자)

What’s Popular Now