The Korea-U.S. summit

Home > National >

print dictionary print

The Korea-U.S. summit

테스트

The first Korea-U.S. summit meeting for the new Lee Myung-bak administration/ heralded closer bilateral ties,/ and brought about noticeable agreements.
이명박 새 정부 들어 처음 열린 한·미 정상회담은/ 더욱 긴밀한 관계를 예고했으며/ 주목할 만한 합의를 도출했다.

President Lee and President George W. Bush shared the view/ that they will join efforts to promote Korea-U.S. relations to a higher rank of “strategic alliance,”/ with a view to expand shared interests/ based on value, trust and peace,/ derived from their “traditional friendship.”
① 이명박 대통령과 조지 W 부시 대통령은 (②) 견해를 함께 했다./ ② 한·미 관계를 (③ / ④ / ⑤) ‘전략적 동맹’으로 격상시키기 위한 노력(힘)을 합해 갈 것이라는/ ⑤ 공동이익을 확대할 목적으로/ ④ 가치·신뢰·평화를 바탕으로/ ③ ‘전통적 우호’에서

They also agreed/ that U.S. Forces in Korea will remain at the current troop level of 28,500 soldiers.
① 그들은 또한 (②) 의견 일치를 보았다./ ② 주한미군 병력을 현재의 2만8500명에서 유지해 나가기로

They shared views/ not to conduct further reduction of troop levels as scheduled.
① 그들은 (②) 의견에 찬성했던 것이다./ ② 예정됐던 추가 감축은 하지 않기로 한

They will also make great efforts/ to gain legislative ratification of the Korea-U.S. FTA within this year.
① 그들은 또한 (②) 최선을 다할 것이다./ ② 한·미 자유무역협정(FTA)의 연내 국회비준을 얻는데도

And they agreed to facilitate preparatory steps for a no-visa requirement/ or a simple visitor visa for traveling to the U.S. in the near future, perhaps within this year.
① 그리고 그들은 무비자 요건을 (②) 위한 준비단계도 용이하게 할 수 있도록 합의했다./ ② 즉 가까운 장래에, 아마 금년 내로 미국을 여행할 수 있는 단순한 방문비자발급을

However, they decided to “improve” the institution/ of sharing defense fees provided to the U.S troops in Korea.
① 그러나 그들은 (②) 제도를 ‘개선’키로 결정했다./ ② 주한미군에 제공되는 방위비를 분담하는

In fact,/ it poses a bigger possibilities of raising the military fees.
사실상/ 이것은 군비를 인상할 공산이 커졌음을 나타내는 것이다.

In addition,/ there has been no official comment/ regarding agenda items of disagreement, such as/ missile defense,/ the Proliferation Security Initiative (PSI) against weapons of mass destruction/ and sending new troops to Afghanistan.
① 이에 더하여,/ ⑥ 공식 언급이 없었다./ ⑤ 문제와 같은 의견차가 있는 의제항목(예민한 사안)에 대해선/ ② 미사일 방어(MD),/ ③ 대량살상무기 확산방지 구상(PSI),/ ④ 아프가니스탄 파병

It indicates/ that the two nations have fundamental conflicts of interest/ regarding those pending issues.
① 이것은 (② / ③) 나타내고 있는 것이다./ ③ 양국이 근본적인 이해관계의 상충점이 있음을/ ② 그러한 현안문제에 대해서는

Foremost,/ the meeting provided an excellent opportunity/ to restore South Korea’s alliance relationship with the United States,/ as it had been somewhat damaged in the past.
① 무엇보다도 먼저,/ ② 이번회담은 (③ / ④) 멋진 기회를 제공했다./ ④ 한국이 미국과의 동맹관계를 복원할 수 있는/ ③ 과거에 어느 정도 손상을 입어왔기에

Of course,/ one round of a summit meeting/ will not provide a solution to all the questions.
물론/ 한 번의 정상회담이/ 모든 문제에 대한 해결책을 제공하는 것은 아닐 것이다.

The United States has not made any official comment/ on crucial issues such as the missile defense system.
① 미국은 (②) 어떤 공식적인 논평도 내지 않았다./ ② (이번 회담에선) MD체제와 같은 중대한 문제에 관해서는

However,/ it might raise the issue officially in the near future.
하지만,/ 미국은 가까운 장래에 공식적으로 이 문제를 제기할 지도 모른다.
These are complex and complicated issues with no simple solutions.
이런 것들은 간단한 해결책이 없는 복합적이면서도 복잡한 문제들이다.

However,/ if the solutions are actively sought/ with negotiations based on firmly rooted trust and cooperation,/ I hope the leaders will find a resolution to all the problems.
① 그러나/ ② 이러한 해결책들은 (③) 적극적으로 모색된다면,/ ③ 확고하게 뿌리내린 신뢰와 공조를 바탕으로 한 협상으로/ ④ 양국 지도자들이 모든 문제들에 대한 해결방안을 찾게 될 것으로 기대한다.

In particular,/ it is our sincere hope/ that the United States will take a cautious attitude toward agenda items/ which might likely affect Korean public sentiment.
① 특히,/ ④ 우리의 진솔한 희망이다./ ③ 의제항목에 대해서 미국이 신중한 자세를 취할 것이라는 것이/ ② 한국민의 정서에 영향을 끼칠 수도 있을

Sending troops to Afghanistan/ or the expansion of strategic flexibility for the United States troops in Korea/ are prime examples.
아프간 파병이나/ 주한미군의 전략적 유연성의 확대가/ 주된 예가 되는 것들이다.

Mac sim's 주요어휘&숙어

▣ herald : n. v. (도래를) 알리다, 예고하다, 고지‧포고‧보도하다(usher, announce, inform)
▣ bilateral : 서로간의, 상호(간)의, 쌍방의(mutual, reciprocal, two-way)
▣ bring about : …을 가져오다, 발생시키다, 야기하다(cause, produce); (안건‧의안을)
제출‧제시하다, 내놓다(introduce); …을 해내다(accomplish)
▣ noticeable : 남의 이목을 끄는, 현저한, 두드러진(conspicuous, striking, outstanding)
▣ alliance : 결합, 연합, 결연(union, coalition); 동맹, 조약(treaty)
▣ based on : …에 기초한, …에 토대․근거를 둔(rooted in, predicated on)
▣ facilitate : 용이하게(가볍게) 하다(make easy); 돕다(help, aid); 촉진․조장하다
(promote, expedite, accelerate)
▣ preparatory : 준비의, 예비의(preliminary); 예습적인; 서론의, 머리말의(introductory)
▣ agenda : (회의 등의) 협의 사항, 의제(議題), 의사일정; 비망록(memorandum)
▣ proliferation : 증식‧번식‧확산‧급증(multiplication, rapid increase)
▣ initiative : 시작; 솔선; 주도(권); 독창력; 새로운 중요계획(기획), 구상; 국민발안, 발안
(제안)권 Cf. have(/ take) the initiative(/ lead) (in) : 주도권을 갖다(잡다)
▣ conflict : 싸움, 전투(fight, struggle, strife); 말다툼, 논쟁, 분쟁, 불화(controversy,
dispute, argument);충돌, 상충, 갈등, 마찰(clash, collision, odds, discord,
disagreement, friction, dissension, variance)
▣ crucial : 중대한, 결정적인(critical, decisive, conclusive); 어려운, 혹독한(harsh, severe)
▣ complex : 복합적인; 복잡한(complicated, intricate, sophisticated)
▣ sincere : 성실한, 참된, 진실의, 진심의(devout, genuine, faithful)
▣ expansion : n. 확장, 발전(development, boom ↔ slump), 확대(enlargement), 팽창
v. expand : 펴다, 펼치다; 팽창시키다(하다), 확장(확대)하다(dilate, widen)
Log in to Twitter or Facebook account to connect
with the Korea JoongAng Daily
help-image Social comment?
s
lock icon

To write comments, please log in to one of the accounts.

Standards Board Policy (0/250자)