Fresh sub

Home > National >

print dictionary print

Fresh sub

테스트

한 단계씩 따라하다 보면 문장이 저절로 외워진답니다

The new 214-class submarine, named the Ahn Jung-geun after the late independence fighter against Japan’s colonial rule of Korea in the early 20th century, was officially launched yesterday in a ceremony at the Hyundai Heavy Industries dockyard in Ulsan. The 1,800-ton submarine will be commissioned and deployed late next year, along with two other 214-class submarines that were launched in 2006 and 2007, Navy officials said.

“잠수함 사진입니다. 잠수함 앞에 붙은 현수막을 보면 국내에서 제작한 해군 잠수함인 것을 알 수 있습니다. 사진 제목은 입니다. ‘fresh sub’는 원래 샌드위치에 잘 쓰이는 이름입니다. sub는 submarine의 준말로 sub는 아래를 뜻하고 marine은 바다를 뜻하여 잠수함을 뜻합니다. submarine은 또한 잠수함처럼 긴 빵으로 만들어진 종류의 샌드위치를 일컫습니다. fresh는 신선하다는 뜻이죠. 즉석에서 신선한 재료와 긴 빵으로 만드는 샌드위치를 fresh sub라고 합니다. 여기서는 오히려 잠수함이라는 원래 뜻을 살려서 재미있게 재목을 달은 것입니다. 사진 설명을 파악해 본 후에 사진과 문장의 내용을 함께 떠올리면서 말해보도록 하겠습니다.”

The (new) (214-class) submarine, , was (officially) launched (yesterday) (in a ceremony) (at the Hyundai Heavy Industries dockyard) (in Ulsan).

“우선, 문장의 뼈대부터 수식어와 구별해가며 파악해 보겠습니다. 주어는 the submarine이고 서술어는 was, 보어는 launched입니다. 먼저, 뼈대부터 말해 보도록 하겠습니다. The submarine(잠수함이)….was(었다)….launched(진수되~)…. 수식어 부분을 더해보도록 하겠습니다. 잠수함은 (new) ‘새로운’ (214-class) ‘214급’이고 ‘1900년대 초 일본의 식민지배에 대항한 고 안중근 독립투사의 이름을 딴’ 이 잠수함은 (officially) ‘공식적으로’ (yesterday) ‘어제’ (in a ceremony) ‘행사에서’ 진수되었습니다. 장소는 (at the Hyundai Heavy Industries dockyard) ‘현대 중공업 조선소에서’ 이고 이곳은 (in Ulsan) ‘울산에’ 있습니다. 수식어를 붙여서 문장 전체를 말해보세요.”
[The (1,800-ton) submarine will be commissioned and deployed (late next year), (along) (with two other 214-class submarines) {that were launched (in 2006 and 2007)}], (Navy) officials said.

두 번째 문장의 주어와 서술어는 도치되어 뒤에 나오는 officials와 said이고 목적어는 맨 앞에 절의 형태로 와서 그 안에 주어와 서술어부가 다시 나오게 됩니다. 목적어 부분부터 살펴봅시다. 우선, 목적어의 뼈대를 말해 보겠습니다. The submarine(이 잠수함은)….will be(~ㄹ 것입니다)….commissioned and(취역해서) deployed(배치되~)…. 군함이 정식으로 역할을 떠맡는 것을 ‘취역’이라고 합니다. 수식어를 붙여 볼 차례입니다. 잠수함은 (1,800-ton) ‘1,800톤’이고 실전 배치되는 것은 (late next year) ‘내년 말에’ 입니다. 이것 외에도 (along) (with other two 214-class submarines) ‘다른 두 척의 214급 잠수함과 같이’ 배치되는 것입니다. 이 두 척은 {that were launched (in 2006 and 2007)} ‘2006년과 2007년에 진수된’ 것입니다. 목적어 부분을 소리 내어 말해보고 그 다음에는 문장의 본래 주어와 서술어까지 뒤에 붙여서 말해 보세요. 마지막 단계로는 앞의 문장에 이어 두 문장을 한 번에 말해 보세요.”


Log in to Twitter or Facebook account to connect
with the Korea JoongAng Daily
help-image Social comment?
s
lock icon

To write comments, please log in to one of the accounts.

Standards Board Policy (0/250자)