Do new Internet regulations curb free speech?

Home > National >

print dictionary print

Do new Internet regulations curb free speech?

테스트

At a public hearing last Friday on the identity verification system, participants debated whether or not the government should expand the system to more Web sites.본인확인제를 주제로 지난 금요일 열린 공청회에서 참석자들이 규제를 더 많은 사이트로 확대해야 할 지를 둘러싸고 토론하고 있다.

JoongAng Daily 6면 기사 Wednesday, August 13, 2008

A sea of information or a storm of disinformation*
Prompted by the role cyberspace can play in influencing public opinion, for good or ill, President Lee Myung-bak’s administration announced a series of new measures in July aimed at reducing illegal or slanderous online material.

*disinformation : 허위 정보
*slanderous : 입이 험한, 비방적인, 악의적인

정보의 바다인가 거짓 정보를 무더기로 만들어 내는 곳인가*
여론 형성과정에서, 좋든 나쁘든, 사이버 공간의 역할이 커지면서 이명박 정부는 7월 인터넷에서 불법, 악의성 콘텐츠를 줄이기 위한 일련의 정책을 발표했다.

But critics argue the new plans muzzle free speech. The new measures expand on the identity verification system, which was launched in July last year.

*muzzle : 입막음하다, 말 못하게 하다,(언론을)억압하다 / 총구
*verification : 확인, 조회, 증명
*launch : 진수시키다, 내보내다

하지만 비판론자들은 새로운 정책이 표현의 자유를 억압할 것이라고 주장한다. 새 정책에 따르면 지난해 7월 도입된 본인확인제는 더 많은 사이트로 확대된다.

The identity verification system obliges portal sites to check the identities of all blog and discussion board users who post comments using their residence registration numbers or alternatives.

*oblige : ~에게 의무를 지우다

본인확인제는 포털사이트가 블로그나 토론방에 글을 남기는 사용자의 신분을 확인하는 것을 의무화하고 있다. 신분은 주민등록번호나 또 다른 방법으로 확인한다.

Prior to last July, users wishing to make comments online did not need to register with their real names and residence registration numbers.
The identity verification system currently applies to news sites with more than 200,000 visitors a day, or portal sites and user-created content sites with over 300,000 users a day.

*prior to : ~ 앞서, 먼저.

지난 7월 이전에는 온라인상에 글을 쓰려는 사용자가 실명이나 주민등록번호를 남길 필요가 없었다.
본인확인제는 현재 하루 방문자 20만명 이상의 뉴스 사이트 또는 하루 방문자 30만명인 포털 사이트, UCC사이트에 적용된다.

But the government now plans to expand the system to Korean-domain Web sites carrying more than 100,000 visitors a day.
“We found that the adoption of the identity check system has reduced both the number and the level of libelous postings,” said Na Hyeon-jun of the Korea Communications Commission at a public hearing last Friday afternoon.

*libelous : 비방하는, 중상적인

그러나 정부는 현재 본인확인제 대상을 하루 방문자 10만명 이상의 국내 웹 사이트로 확대할 계획이다.
방송통신위원회 관계자는 지난 금요일 오후에 열린 공청회에서 “새로운 본인확인제가 양적, 질적인 측면 모두에서 악의적인 글을 감소시키는 것으로 나타났다”고 말했다.

The aim of the hearing was to assess the effectiveness of the new system. “Contrary to concerns, the system has not decreased the number of users at the sites,” said Na, who works in the commission’s network policy bureau.
*assess : 평가하다, 사정하다

공청회는 새로운 시스템의 효과를 평가하기 위해 열렸다. 방통위 관계자는 “우려하는 바와 달리 신분확인 시스템은 인터넷사이트에서의 사용자 수를 감소시키지는 않는다”고 덧붙였다.

The percentage of slanderous messages has decreased from 15.8 percent to 13.9 percent after the implementation of the system, according to a survey conducted by the commission and the National Internet Development Agency of Korea from June to August last year.

*implementation : 이행, 실행;완성

방송통신위원회와 한국인터넷진흥원이 지난해 6~8월 조사한 바에 따르면 새로운 시스템을 적용한 이후 악의적인 글의 비중은 15.8%에서 13.9%로 줄었다.

The survey claims that the portion of libelous postings they categorize to be “of high degree” has decreased from 8.9 percent to 6.7 percent.

조사에 따르면 “매우 높음”에 해당하는 악성 게시글의 비중은 8.9%에서 6.7%로 줄었다.



사진설명
Log in to Twitter or Facebook account to connect
with the Korea JoongAng Daily
help-image Social comment?
s
lock icon

To write comments, please log in to one of the accounts.

Standards Board Policy (0/250자)