논과 돈

Home > National >

print dictionary print

논과 돈

논은 쌀 생산 외에도 다양한 역할을 맡고 있다. 한반도에서는 벼 농사철이 장마와 폭우 시기와 겹치기 때문에 논에 물을 가둬 홍수를 조절하는 기능은 특히 중요하다. 전국 94만㏊의 논에 27㎝ 높이로 물을 저장한다면 25억㎥가 넘는다. 춘천댐 저수량의 17배나 된다.

내가 한 영작

Rice ⓐpaddy fields have many roles besides the simple ⓑrice production. As rice season coincides with the rainy season ⓒof the Korean Peninsula, paddies greatly help to ⓓdecrease the negative effects of ⓔflood. If water is stored at a height of 27 centimeters (10.6 inches) over a total of 9,400 square kilometers (3,629 square miles) of rice fields nationwide, the total will exceed 2.5 billion cubic meters, 17 times more water than is held by the Chuncheon Dam
JoongAng Daily 에디터가 수정한 문장
Rice paddies have many roles besides the simple production of rice. As rice season coincides with the rainy season on the Korean Peninsula, paddies greatly help to reduce the negative effects of floods. If water is stored at a height of 27 centimeters (10.6 inches) over a total of 9,400 square kilometers (3,629 square miles) of rice fields nationwide, the total will exceed 2.5 billion cubic meters, 17 times more water than is held by the Chuncheon Dam


Writing Tip
ⓐpaddy fields → paddies ‘paddy’ 자체에 ‘논’이라는 의미가 있으므로 fields 삭제
ⓑrice production → production of rice 영어에 자연스러운 어순으로 수정
ⓒof → on 한반도라는 지리적 표면을 이야기하고 있으므로 전치사 on으로 수정
ⓓdecrease → reduce 어떠한 상황이나 정도를 줄인다는 표현에는 reduce가 알맞음
ⓔflood → floods 홍수를 나타낼 때에는 보통 복수로 표현

한국에서도 쌀 재배 면적이 최근 20년간 26%나 줄었다. 쌀로 얻는 소득이 많지 않은 데다 외국에서 들여오는 쌀도 점점 많아지고 있어 벼농사를 포기하는 농민이 늘기 때문이란다. 2015년은 지금보다도 25%나 더 줄 것이란 전망이 있다. 게다가 지구온난화로 기온이 상승하면 단위면적당 쌀 생산량도 줄어들 것으로 예상된다.


내가 한 영작
The total land area ⓐunder rice cultivation has dropped 26 percent in the ⓑrecent past two decades in Korea, and an increasing number of farmers are likely to give up farming as ⓒthe revenues shrink with the increase in rice imports. One expert predicted that it will decline a further 25 percent ⓓfor 2015. In addition, rising temperatures due to global warming will harm rice farming

JoongAng Daily 에디터가 수정한 문장
The total land area of rice cultivation has dropped 26 percent in the past two decades in Korea, and an increasing number of farmers are likely to give up farming as revenues shrink with the increase in rice imports. One expert predicted that it will decline a further 25 percent by 2015. In addition, rising temperatures due to global warming will harm rice farming.

Writing Tip
ⓐunder → of 참고로 전치사 under는 물리적 위치인 ‘~아래’나 ‘~ 상황 하에서’의 의미로 사용됨
ⓑrecent past → past 현재를 기준으로 지난 과거를 나타내는 past가 쓰였으므로, 불필요한 recent 삭제
ⓒthe revenues → revenues 구체적으로 지정된 항목의 소득을 이야기하고 있는 것이 아니므로 정관사 the 삭제
ⓓfor → by ‘어떠한 시점까지’를 나타낼 때 사용하는 전치사 by로 수정
ⓔdividing → alienating 물리적으로 무언가를 분리시키는 것이 아니라, 사람과 사람 사이를 멀어지게 한다는, 즉 이간질시킨다는 의미이므로 ‘alienating’으로 수정
Log in to Twitter or Facebook account to connect
with the Korea JoongAng Daily
help-image Social comment?
s
lock icon

To write comments, please log in to one of the accounts.

Standards Board Policy (0/250자)