Korea, unite

Home > >

print dictionary print

Korea, unite

The Grand National Party proposed establishing a “pan-national people’s council”/ to iron out a grand compromise among labor unions, employers and the government.
① 한나라당이 (②) “범국민협의체” 설립을 제안했다./ ② 노사정 대타협을 이루어나가기 위한

The Democratic Party followed/ by pressing for the establishment of a social organization/ that will work to cope with possible mass unemployment.
① 민주당도 (② / ③) 그 뒤를 따랐다./ ③ 사회적 기구 설치를 촉구함으로써/ ② 있을지 모를 대량실업(일자리 대란)에 대처하기 위해 일할

Although the names may be different,/ it’s good that both the ruling and opposition parties have called for measures/ to overcome the current economic crisis by uniting the people.
① 명칭은 다르다 할지라도,/ ② 여야 양당 모두 (③) 대책을 주문한 것은 바람직한 일이다./ ③ 국민 화합을 통해 작금의 경제위기를 극복하자하는

We have experience in overcoming a national crisis/ by getting labor unions, employers and the government to work together.
① 우리는 (이미) (②) 국가적 위기(국난)를 극복한 경험이 있다./ ② 노사정이 함께 일하게 함으로써

The Tripartite Commission of Labor, Management and the Government,/ established in February 1998 right after the financial crisis,/ came up with 90 measures with which to overcome the crisis,/ gaining trust from foreign investors.
② 노사정위원회는/ ① 외환위기 직후인 1998년 2월 설치된(출범한)/ ③ 위기 극복을 위한 90개항의 대책(방안)을 내 놓았고 (실천에 옮김으로써)/ ④ 외국투자자들로부터 신뢰를 얻었다.

The current crisis is as severe as 10 years ago.
이번에 닥친 위기는 10년 전 만큼이나 혹독하다.

Although we have been relieved of a financial crisis thanks to global cooperation,/ a painful economic recession awaits us.
우리는 글로벌 공조덕분에 금융위기는 한 숨 돌렸지만,/ 보다 고통스러운 실물경제 침체가 우리를 기다리고 있다.

Household insolvency is high compared to the 1990s,/ and given that we have more vulnerable temporary employees and small firms,/ the shock of further unemployment and shrinking incomes will be greater.
가계 파산(부채 비율)이 1990년대 말에 비해 높고/ 취약한 임시근로자(비정규직) 및 영세 자영업자 등이 늘어난 상황에서라면/ 더 이상의 실업과 줄어드는 소득의 충격은 더 클 것이다.

Given this situation,/ there is a lot/ for labor, management and the government to do through social consultation.
① 이런 상황에서라면,/ ③ 일은 많다./ ② 노사정이 사회적 협의(합의)를 통해 해야 할

It is imperative/ that they solve the mass unemployment that will come with the recession.
② 급선무다./ ① 노사정이 경기침체에 더불어 잇따를 대량실업 문제를 해결하는 일이
The main point is to share the pain.
그 요점(요체)은 고통분담이어야 한다.

To do so,/ they should come up with what each of the three parties should concede,/ and then put that into practice.
그러기 위해선,/ 노사정의 삼자 각자가 서로 무엇을 양보할지를 그들은 내 놓고/ 난 다음 그것을 실천해 나가야 한다.

As we extinguish the fire,/ we should also get rid of persistent obstacles/ that impede economic growth.
① 급한 불을 꺼나가면서,/ ② 우리는 또한 (③) 고질적 걸림돌들도 제거해 나가야 한다./ ③ 경제 성장을 가로막는

We must find measures/ to end destructive labor-firm relationships that block foreign investment/ and seek the people’s consensus on issues/ such as temporary workers and rich-poor polarization,/ which have high social consequences/ but that firms have difficulty in dealing with alone.
① 우리는 (②) 방안을 찾아야 하며/ ② 외국인 투자를 가로막는 파괴적 노사관계를 종식시킬/ ⑥ 이슈들에 대한 국민의 여론 수렴도 모색해나가야 한다./ ③ 비정규직 근로자와 빈부의 양극화 문제 등/ ④ 사회 파급력이 크지만/ ⑤ 기업들 혼자서만 다루기에 어려움이 있는

If the consultative body is to function properly,/ it needs the equal participation of people from all classes and sectors.
(국난극복을 위한) 사회적 협의(합의)체가 제 기능을 하려면,/ 각계각층의 고른 참여를 필요로 한다.

The Korean Confederation of Trade Unions,/ which left the tripartite commission and has instead focused on a hard-line labor movement,/ should take the opportunity to return to the fold.
② 민주노총은/ ① 노사정위를 뛰쳐나가 강성노동운동에 치중해 온/ ③ (이번에) 옛 보금자리로 돌아갈 기회를 잡아야 한다.

Employers and civic groups should show the wisdom/ necessary to overcome the crisis.
① 경영계와 시민단체들도 (②) 지혜를 보여 주어야 한다./ ② 위기극복에 필요한

Politicians should be at the heart of the effort,/ uniting society.
① 정치인들(정치권)은 (②) 이러한 노력의 중심에 있어야 할 것이다./ ② 사회를 통합하면서

They should not think of using the forum for politicking.
그들은 국민적 화합의 장을 정쟁에 이용하려는 생각을 해서는 안 된다.



*compromise : n. 타협, 화해, 양보(concession) v. 타협하다, 화해·양보하다(with)(meet∼halfway, come to an agreement with); (명성·명예·윤리 등을) 더럽히다, 손상하다
*cope with : 맞서다, 대항하다; 대처·극복하다, 다루다, 처리하다(manage, deal with)
*overcome : 극복하다(tide over, surmount, get over, prevail over); (수동형으로 쓰여) 압도하다(overwhelm)
*come up with : (계획·안건 등을) 내놓다, 제시·제안·제출하다(think up, suggest, propose, present, offer, bring up, bring forward, adduce, put forth, put forward, set forth); 따라잡다(overtake, catch up with)
*relieve : (고통 등을) 경감하다, 덜다(lighten, ease, alleviate), 해방하다(free, set free, release); 구제·구조·구원하다 n. relief
*recession : 퇴거, 후퇴; 경기 후퇴(decline in economic activity); 퇴장
*vulnerable : 상처·피해(영향을) 입기(받기) 쉬운, (취)약한, 공격받기 쉬운(to)(liable to, susceptible to, exposed to, subjected to, easily or helplessly affected by)
*temporary : 일시적인, 잠정적인(transitory, transient, interim, tentative, makeshift)
*imperative : 피치 못할, 긴급(긴요)한, 필수적인(urgent, pressing, necessary, exigent,compulsory, compelling); 명령적인(commanding)
*get rid of : 제거하다(remove, dispose of, obviate, eliminate); …을 그만두다, 죽이다
*persistent : 지속·고질적인(chronic); 고집 센, 끈덕진(persisting, tenacious), 끈기 있는(persevering), 완고한(stubborn, tenacious); 영속하는, 끊임없는(constant, continuous)
*obstacle : 장애(물), 방해(물)(to)(impediment, hindrance, stumbling block, obstruction)
*impede : 훼방놓다, 방해하다(hinder, obstruct, interrupt, prevent)
*consensus : 일치, 총의(總意), 여론, 합의( agreement, public opinion, collective opinion, unanimity)
*focus on : 초점을 맞추다, 집중하다(concentrate on, zero in on)
Log in to Twitter or Facebook account to connect
with the Korea JoongAng Daily
help-image Social comment?
s
lock icon

To write comments, please log in to one of the accounts.

Standards Board Policy (0/250자)