팜므 파탈

Home > >

print dictionary print

팜므 파탈




천상의 소리라는 ‘알마의 테마’가 귀를 사로잡는다. 19살 아래의 아리따운 아내를 위한 곡이다. 그는 관능적이고 지적인 알마에게 무섭게 집착했다. 그녀를 독점하려고 집에 감금하는 광기를 부렸다. 말러의 교향곡은 두 사람의 비극적 결말을 예고한다.



내가 한 영작
This soaring melody was composed for his beautiful wife, 19 years younger than him. His heart was fervently set on his voluptuous and intelligent wife. His ⓐzeal verged on madness, to the extent that he kept her at home to take ⓑan exclusive possession of her. His symphony ⓒpredicted their tragic ending.

JoongAng Daily 에디터가 수정한 문장
This soaring melody was composed for his beautiful wife, 19 years younger than him. His heart was fervently set on his voluptuous and intelligent wife. His passion verged on madness, to the extent that he kept her at home to maintain exclusive possession of her. His symphony presaged their tragic ending.

Writing Tip
ⓐzeal → passion ‘애착, 열의’를 나타내는 ‘passion’으로 수정. 참고로 ‘zeal’은 일이나 종교 등에 대한 열의를 나타낼 때 사용함
ⓑan exclusive possession →exclusive possession ‘소유’를 나타내는 ‘possession’은 셀 수 없는 명사이므로 부정관사 an 삭제
ⓒpredicted → presaged 말로써 무언가를 예언하거나 예보하는 것이 아니라, 문맥상 어떠한 사건이나 상황을 암시하는 것이므로 적당한 어휘인 ‘presage’로 수정


요즘 영화나 TV드라마에는 팜므 파탈이 넘쳐난다. 거부할 수 없는 매력과 아름다움으로 남자 주인공의 운명을 나락에 빠뜨리는 악녀 역할이다. 지난해 신정아 사건에서 요즘 여의도 정가를 긴장시키는 꽃뱀 괴담까지. 연일 팜므 파탈이 입방아에 오른다. 최신판 팜므 파탈이라면, 미국의 애너 니콜 스미스에 견줄 만한 인물은 없을 것이다. 스트립바를 전전하던 그녀는 성인잡지 모델이 되면서 인생이 달라졌다. 63살이나 많은 89세의 석유재벌 하워드 마셜과도 결혼했다. 남편이 결혼 1년 만에 숨지자 남겨진 유산은 4억7000만 달러. 그녀는 과연 행복했을까.

내가 한 영작
Recent films and TV dramas are flooded with seductive femme fatales, ⓐattractive sexually and likely to cause problems for any man who is attracted to their irresistible ⓑcharm and beauty. From Shin Jeong-ah, once known as the “art world’s Cinderella,” to a mistress story ⓒat Yeouido, people continue to talk about femme fatales. Anna Nicole Smith, who worked at various strip clubs before gaining ⓓpopularity in an adult magazine, ⓔmarried to oil tycoon Howard Marshall, 63 years her senior. One year after their marriage, Marshall died. Smith inherited her husband’s estate of $470 million but was she as happy as many assumed?

JoongAng Daily 에디터가 수정한 문장
Recent films and TV dramas are flooded with seductive femme fatales, ⓐattractive sexually and likely to cause problems for any man who is attracted to their irresistible ⓑcharm and beauty. From Shin Jeong-ah, once known as the “art world’s Cinderella,” to a mistress story ⓒat Yeouido, people continue to talk about femme fatales. Anna Nicole Smith, who worked at various strip clubs before gaining ⓓpopularity in an adult magazine, ⓔmarried to oil tycoon Howard Marshall, 63 years her senior. One year after their marriage, Marshall died. Smith inherited her husband’s estate of $470 million but was she as happy as many assumed?

Writing Tip
ⓐattractive sexually → sexually attractive 영어에 자연스러운 어순으로 수정
ⓑcharm → charms 여성의 ‘아름다움, 요염함’을 이야기할 때에는 복수형으로 수정
ⓒat → in 시점이나 지역 등의 경계가 명확히 구분되어 있지 않은 경우에는 전치사 in사용. 참고로 전치사 at은 구체적인 장소나 명확한 구역에 사용함
ⓓpopularity → fame 문맥상 인기가 있다는 것이 아니라 유명해졌다는 의미이므로 ‘fame’으로 수정
ⓔmarried to → married ‘~와 결혼하다’라는 표현은 marry 다음에 바로 대상을 넣어서 표현함
Log in to Twitter or Facebook account to connect
with the Korea JoongAng Daily
help-image Social comment?
lock icon

To write comments, please log in to one of the accounts.

Standards Board Policy (0/250자)

What’s Popular Now