Pyongyang announces new border limits will start soon

Home > National >

print dictionary print

Pyongyang announces new border limits will start soon

JoongAng Daily 1면 기사 Tuesday, November 13, 2008

North Korea said yesterday it would slap tougher restrictions on traffic through its border with South Korea beginning Dec. 1, marking another downward turn in inter-Korean relations.

slap tougher restrictions : 더욱 엄격한 제한을 가하다

북한이 12월1일부터 군사분계선을 통한 통행을 엄격히 제한하겠다고 어제 선언해 남북관계가 더욱 냉각됐다.

The move came after Pyongyang repeatedly warned it would shut down Kaesong Industrial Complex in North Korea unless Seoul stopped activist civic groups from sending anti-North Korea leaflets by floating balloons to the North.

shut down : ~를 폐쇄하다, 닫다, 잠그다

북한의 이 같은 조치는 남한 시민단체들이 북한을 비방하는 전단지를 날려보내는 것을 중단하지 않으면 개성공단을 폐쇄하겠다고 북한이 여러 차례 경고한 이후 나왔다.

If the North carries out its threat, it could be a serious blow not only to Kaesong, where North Korean laborers work in factories owned by South Korean companies, but to the North's tourism program as well.

carry out : ~을 실행에 옮기다, ~를 수행하다

만약 북한이 이 위협을 실행에 옮기면, 남한 기업의 공장에서 북한 근로자들이 일하는 개성공단에 심대한 타격을 줄 뿐만 아니라 북한 관광사업에도 큰 타격을 입힐 것이다.

According to Pyongyang's Korea Central News Agency, Kim Yong-chul, the North Korean lieutenant general in charge of senior-level military talks with the South, sent a telephone message to military officials in Seoul saying the North would put "rigid limits and blockages" on all land traffic through the inter-Korean military border.

telephone message : 전화통지문

북한의 조선중앙통신에 따르면, 남북 장성급회담 북측단장인 김영철 중장은 남측 군당국에 전화통지문을 보내 군사분계선을 통한 모든 육로 통행을 “엄격히 제한하고 차단하는” 조치를 취할 것이라고 통보했다.

“The South Korean regime’s anti-North confrontational posture, including that of its military, has reached a dangerous level despite our repeated warnings,” the state news agency reported. “We are now officially announcing that actual and significant military measures will be implemented.”

state news agency : 국영 통신사

북한의 국영 통신사는 “우리의 반복된 경고에도 불구하고 남조선 군사당국을 포함한 남조선 당국의 대결 자세가 위험수위를 넘어서고 있다. 우리는 이제 실질적이고 중대한 군사조치를 단행할 것임을 공식 발표한다”고 보도했다.

Yesterday’s announcement came after Kim made a surprise visit at Kaesong Industrial Complex on Nov. 6 and asked how long it would take for South Korean companies to withdraw from the joint industrial complex.

make a surprise visit : 갑자기 방문하다

어제 발표에 앞서 김영철 중장은 11월6일 개성공단을 갑자기 방문해 남한 기업들이 공단에서 철수하는 데 걸리는 기간을 물었었다.

Pyongyang’s central issue appears to be the leaflets urging the North Korean public to rise up against the country’s ruling regime. The leaflets also contain allegations about North Korean leader Kim Jong-il’s complicated history with women, and accuse Kim’s family of squandering state wealth on luxuries while North Koreans starve.

rise up against ~ : ~에 대항해 봉기하다, ~에 항의하여 들고 일어나다
squander : (시간, 돈 등을) 낭비하다, 탕진하다

북한의 관심은 북한 주민들에게 정권에 맞서 봉기하라고 촉구하는 전단지인 것 같다. 전단지에는 북한 지도자 김정일의 복잡한 여성 편력에 대한 주장과 북한 주민들이 굶주리는 동안 김정일 일가가 사치품에 국부를 낭비한다는 비난도 들어 있다.

번역 : 이무영 정치사회팀장 (mooyoung@joongang.co.kr)


North Korea yesterday announced that it would put rigid limits and blockages on all overland traffic through the inter-Korean border beginning Dec. 1. If Pyongyang carries out the threats, a railway and a road that connect Seoul and Kaesong, that this photo shows, will be shut down. [YONHAP]
북한이 12월1일부터 군사분계선을 통한 모든 육로 통행을 엄격하게 제한하고 차단하겠다고 어제 발표했다. 만약 북한이 이 위협을 실행하면, 사진에 보이는 서울과 개성을 잇는 철도와 도로도 폐쇄될 것이다. [연합]
Log in to Twitter or Facebook account to connect
with the Korea JoongAng Daily
help-image Social comment?
s
lock icon

To write comments, please log in to one of the accounts.

Standards Board Policy (0/250자)