Melee ensues as FTA advances

Home > National >

print dictionary print

Melee ensues as FTA advances

테스트

A Democrat tries to take down a barricade with a sledgehammer in an attempt to enter the conference room of the National Assembly’s foreign affairs and trade committee. Grand Nationals occupied the room beforehand to push forward the ratification bill of the free trade agreement with the United States. By Kim Hyung-soo


JoongAng Daily 1면 기사 Friday, December 19, 2008


The Grand National Party managed to take the first step yesterday to ratify the free trade agreement with the United States as liberal lawmakers used hammers, electric saws and makeshift water cannons to block the move.

*manage to do : 간신히 ~하다, 이럭저럭 해내다
*take the first step : 첫발을 내디디다
*makeshift : 임시 변통의, 일시적인

민주당 국회의원들이 망치, 전기톱, 임시 물대포 등을 사용해 극렬 저지에 나선 가운데 한나라당은 어제 가까스로 한미 자유무역협정(FTA) 비준을 위한 첫발을 내디뎠다.

The conservative governing party has said it wants to ratify the trade accord before the end of this year. The first step to do so was putting the ratification bill on the table of the foreign affairs and trade committee of the National Assembly. The bill eventually needs to advance to the main floor of the legislature.

*ratification bill : 비준안
*the main floor of the legislature : 국회 본회의

보수 여당은 FTA를 올해 안으로 비준하겠다고 말했었다. 그 첫 번째 조치는 국회 외교통상위에 비준안을 상정하는 것이었다. 비준안은 최종적으로 국회 본회의에 상정돼야 한다.
The Grand National Party had said it would submit the ratification bill to the committee yesterday at 2 p.m. to have it ready for an assembly vote preferably next week. Several GNP lawmakers slipped into the committee conference room around 7 a.m. and locked the door. About an hour later, Democratic Party lawmakers arrived and tried to enter the room, but failed.

*slip into : 미끄러져 들어가다
*lock the door : 문을 잠그다

한나라당은 다음주에 예정된 국회 본회의에 상정하기 위해 어제 오후 2시 외교통상위에 비준안을 상정하겠다고 말했었다. 한나라당 국회의원 여러 명이 오전 7시쯤 외교통상위 회의실로 살그머니 들어가서 문을 잠갔다. 한 시간쯤 뒤에 민주당 국회의원들이 도착해서 회의실로 들어가려고 시도했으나 실패했다.

Throughout the morning, scuffles took place in the hallway outside the conference room. As the situation worsened, Park Jin, a GNP representative who heads the committee, asked the National Assembly’s security guards to block the Democrats from forcibly entering the room.

*scuffle : 난투, 드잡이, 난투하다, 드잡이하다
*take place : 발생하다, 벌어지다
*block ~ from ~ing : ~가 ~ 못하도록 막다

오전 내내 회의실 바깥 복도에서는 난투극이 벌어졌다. 상황이 악화되자, 외교통상위 위원장인 한나라당 박진 의원은 국회 경위들에게 민주당 의원들이 회의실로 난입하는 것을 막아달라고 요청했다.
Democratic Party lawmakers and officials tried to use hammers and electric saws to destroy the door, but the Grand Nationals barricaded themselves in with sofas and desks. Democrats even used fire hydrants as water cannons, while the Grand Nationals sprayed fire extinguishers from inside to repel the invaders.

*barricade : 방책, 장애물, ~에 바리케이드를 쌓다
*fire hydrant : 소화전

민주당 의원들과 당직자들이 망치와 전기톱으로 문을 부수자 한나라당 의원들은 소파와 책상들로 바리케이드를 쌓았다. 민주당원들은 심지어 소화전을 끌어와 물대포를 쏘았으며, 한나라당 의원들은 진입을 저지하기 위해 회의실 안에서 밖으로 소화기로 응사했다.

Despite desperate efforts, the opposition lawmakers failed to enter the conference room when the deliberations started at 2 p.m. It only took three minutes for the 11 Grand National lawmakers to put the ratification bill on the table and advance it to the legislative review subcommittee - the last step before the main vote.

*desperate : 필사적인, 절망적인
*put ~ on the table : ~를 (심의를 위해) 상정하다

필사적인 노력에도 불구하고 야당 국회의원들은 회의가 시작된 오후 2시에 회의실로 들어가지 못했다. 한나라당 국회의원 11명이 비준안을 상정하고 본회의에 상정하기 전 마지막 단계인 법안심사소위로 넘기는데 3분 밖에 걸리지 않았다.

번역 : 이무영 정치사회팀장 (mooyoung@joongang.co.kr)



상단 사진 설명: 민주당원이 국회 외교통상위 회의실에 들어가려고 큰 쇠망치로 바리케이드를 부수고 있다. 한미 FTA 비준안을 처리하기 위해 한나라당 의원들이 회의실을 미리 점거했다. 김형수 기자
Log in to Twitter or Facebook account to connect
with the Korea JoongAng Daily
help-image Social comment?
s
lock icon

To write comments, please log in to one of the accounts.

Standards Board Policy (0/250자)