[LETTERS]In love with a dream

Home > Opinion > Letters

print dictionary print

[LETTERS]In love with a dream

I’m Taz, a Bangladeshi citizen currently studying in Malaysia since 2005. I live in Kuala Lumpur. I know about Korea, both South and North, especially South Korea because of its rich culture and technology. LG, Samsung and Hyundai products are nowadays world renowned.

But I don’t know about South Korean films or dramas a lot. When I was in Bangladesh I read sometimes about South Korean film or drama. Because nowadays all South Asia is preoccupied with obscene films, Indian as well as Hollywood, it’s really disappointing for our next generation.

It is true that I used to have wrong ideas about South Korea. For example, I heard that its people eat all kinds of animals such as dogs, cats, monkeys, the meat of donkey, fox, snake and pork - all I heard from some of my friends and people, which can’t be acceptable, though I can’t believe it.

However, lately, I was watching a Bengali music video on YouTube and by chance one South Korean song come up. I just clicked on it and watched - Wow! What a tragic song it was!

The song was “Because I’m a Girl” (in Korean). I told my Uyghur friend Yusuf (from Xinjiang, China) about this song. He told me that he had watched it long ago. Also he told me nowadays, everyone in Xinjiang loves South Korean movies and dramas. My interest heightened. Then his girlfriend gave me a copy of a drama episode.

The title was “I’m sorry, I love you.” Although it’s a 2004 drama, I just watched it this January unfortunately. I watched the drama but can’t understand it because there were no English or Bengali subtitles. Although I can’t understand the language I understood the theme and watched non-stop.

My friend’s girlfriend gave me five episodes. I would start watching at 11:00 p.m. through 5:00 a.m. the next morning and forget to take dinner; I was more hungry for the next episodes. I really couldn’t eat or drink without watching the next episodes.

Finally, I searched the Internet and found a free download. I was lucky it had English subtitles.

Such tragedy in the dramas! When I’m watching, my tears flow non-stop, even more than Song Eun-chae (Im Su-Jeong) and Cha Moo-hyuk (So Ji-sub).

I’m writing this letter at 2.00 p.m. here, after a whole night watching all episodes and crying.

I go without dinner or breakfast because I don’t want to waste my time. I go to bed but sleep won’t come. I hear Im Su-Jeong’s voice: “Ajossi!” and “Mianhada, saranghanda.”

I sleep for a while, and I see Song Eun-chae next to me, calling, “Ajeossi,” and Cha Moo-hyuk is talking to me. It seems I knew them thousands of years ago. Maybe in a previous life I was related to them. I won’t forget that dream. They have become my bosom friends. Maybe I’ll never meet them in this life, but I’ll try to meet them in the next.

But for this life my dreamland is open for them. Maybe we can meet again in dreamland. For now I’m learning the Korean language through the Internet, slowly, only for Song Eun chae and Cha Moo-hyuk. Really I’m sorry, I love you. Why wasn’t I born in South Korea?

If I am born again in this world, I hope to be born in South Korea, near Song Eunchae’s house. Really, I love you, South Korea.

Taz, Kuala Lumpur, Malaysia


*e-mail to eopinion@joongang.co.kr or via fax to 82-2-751-9219
Log in to Twitter or Facebook account to connect
with the Korea JoongAng Daily
help-image Social comment?
lock icon

To write comments, please log in to one of the accounts.

Standards Board Policy (0/250자)

What’s Popular Now