합법 살인

Home > >

print dictionary print

합법 살인



『성경』에 따르면 인류 최초의 살인자는 카인이었다. 신이 동생 아벨의 제물만 받고 자신이 바친 제물은 퇴짜 놓자 그만 홧김에 동생을 죽이고 만다. 그는 “아벨이 어디 있느냐”고 묻는 신에게 뻔뻔하게 거짓말까지 한다. “제가 아우를 지키는 사람입니까?” 신의 분노를 산 카인은 에덴의 동쪽으로 쫓겨나 두고두고 죗값을 치르게 된다.


내가 한 영작
Cain is the first recorded human murderer. In the history of Judaism, Christianity and Islam, Cain and Abel were brothers who one day each offered a sacrifice to God. ⓐGod accepted Abel’s offering but refused Cain’s, ⓑCain killed his brother Abel out of jealousy. Seeing the murder, God ⓒsaid to Cain, “Where is thy brother Abel?” Cain lied, answering, “I know not.” God grew angry with Cain for his sin, and sent him away as a fugitive, destined to ⓓwander on the earth.

JoongAng Daily 에디터가 수정한 문장
Cain is the first recorded human murderer. In the history of Judaism, Christianity and Islam, Cain and Abel were brothers who one day each offered a sacrifice to God. After God accepted Abel’s offering but refused Cain’s, he killed his brother Abel out of jealousy. Seeing the murder, God asked Cain, “Where is thy brother Abel?” Cain lied, answering, “I know not.” God grew angry with Cain for his sin, and sent him away as a fugitive, destined to wander the earth.

Writing Tip
ⓐGod → After God 뒤에 문장이 쉼표(,)로 이어지고 있으므로 접속사 after삽입
ⓑCain → he 앞에서 이미 언급되었으므로 중복을 피하기 위해 대명사 he로 수정
ⓒsaid to → asked 질문을 하고 있는 상황이므로 알맞은 동사 ask로 수정
ⓓwander on → wander 동사 ‘wander’가 ‘어느 지역을 방황하다’라는 의미로 쓰일 경우에는 뒤에 목적어를 바로 오게 함

아무리 전쟁을 합법적인 살인으로 인정한다 해도 그건 군인 대 군인에 국한한 얘기일 뿐이다. 한쪽은 민간인을 ‘인간 방패’로 삼고, 다른 한쪽은 민간인을 ‘잠재적인 적’으로 간주한 채 벌이는 이 전쟁은 결코 의로울 수 없다. 그러나 국제사회의 아우성에도 불구하고 양쪽은 쉬이 총을 내려놓을 기세가 아니다. ‘카인의 후예’라는 낙인이 두렵지도 않은 것인가.


내가 한 영작
Although war is recognized as a legitimate justification for killing another person, it is ⓐonly limited to a war between armies. In this war [in Gaza], one side is using civilians as human shields, while the other ⓑregard civilians as a potential enemy. This war can ⓒbe by no means justified. Despite fierce criticism from many around the world, both sides do not seem poised to ⓓresume fighting. It makes my heart hurt to see that they are unafraid of being branded as “Cain’s descendants.”

JoongAng Daily 에디터가 수정한 문장
Although war is recognized as a legitimate justification for killing another person, it is limited to a war between armies. In this war [in Gaza], one side is using civilians as human shields, while the other regards civilians as a potential enemy. This war can by no means be justified. Despite fierce criticism from many around the world, both sides do not seem poised to end the hostilities. It makes my heart hurt to see that they are unafraid of being branded as “Cain’s descendants.”

Writing Tip
ⓐonly limited to → limited to ‘limited to’ 자체에 ‘~에만 국한되어있다’라는 의미가 있으므로 불필요한 only 삭제
ⓑregard → regards 주어가 ‘the other’로 단수이므로 동사에 s를 추가함
ⓒbe by no means justified → by no means be justified 영어에 자연스러운 어순으로 수정
ⓓresume fighting → end the hostilities 문맥상 싸움을 끝낼 기미가 보이지 않는다는 의미이므로 어울리는 표현으로 수정. 참고로 resume fighting은 싸움을 재개한다는 의미이므로 문맥에 상충됨
Log in to Twitter or Facebook account to connect
with the Korea JoongAng Daily
help-image Social comment?
lock icon

To write comments, please log in to one of the accounts.

Standards Board Policy (0/250자)

What’s Popular Now