High note

Home > National >

print dictionary print

High note

테스트



The Bank of Korea yesterday unveiled the design of a 50,000 won ($33) bill to be issued in June. It will be the first Korean banknote to feature a female historical figure. Shin Saim-dang, a well-known artist who died in 1551, is depicted on the front of the buff-yellow bill to be added to the current banknote lineup of 1,000 won, 5,000 won and 10,000 won notes. The new bill is 6 millimeters longer than the 10,000 won note but the width is the same. The new bill is fitted with a range of cutting-edge anti-forgery devices such as a vertical hologram stripe and a special pigment that shifts the color of he “50,000” figure from magenta to green or vice versa, depending on the angle.

“새로 나온 오만원권 지폐입니다. 우리나라 최초로 여성이 화폐의 인물로 등장했습니다. 사진의 제목은 입니다. 사진과 함께 내용을 살펴보도록 하겠습니다.”

한 단계씩 따라하다 보면 문장이 저절로 외워진답니다

The Bank (of Korea) (yesterday) unveiled the design (of a 50,000 won ($33) bill) {to be issued (in June)}.

“첫 문장의 뼈대는 the Bank of Korea(한국은행이)….unveiled(공개했다)….the design(도안을)….이 됩니다. 시점은 (yesterday) ‘어제’이고 도안은 (of a 50,000 won bill) ‘오만원권의’ 도안입니다. 이것은 {to be issued (in June)} ‘6월에 발행될’ 지폐입니다. 문장의 뼈대를 말하여 본 후에 다시 한번 문장의 수식어까지 붙여서 말해 보도록 하세요. 제목에서는 지폐를 금액을 ‘표시’했다는 의미에서 ‘note’라고 했고 첫 문장에서는 똑 같은 단어를 피해 지폐를 ‘bill’이라고 했습니다.”

It will be the first Korean banknote {to feature a female historical figure}.

“두 번째 문장의 내용은 새 지폐가 여성 인물을 등장시키는 한국의 첫 번째 지폐가 될 것이라는 내용입니다. 문장 전체를 말하여 본 후에 앞 문장과 이어서 말해 보도록 하세요.”

Shin Saim-dang, {a well-known artist} {who died (in 1551)}, is depicted (on the front) (of the buff-yellow bill) {to be added (to the current banknote lineup) (of 1,000 won, 5,000 won and 10,000 won notes)}.

“문장의 뼈대는 Shin Saim-dang….is….depicted(그려진)…. 문장은 ‘1551년 사망한 잘 알려진 예술가 신사임당이 현재 천원, 오천원, 만원으로 된 지폐 구성에 추가될, 짙은 황색으로 된 새 지폐의 앞면에 묘사되어 있다’는 내용입니다. 문장을 뼈대부터 시작해서 차근차근 수식어를 붙여가며 여러 차례 말해 본 후 앞 문장에 이어서 말해 보세요.”

The new bill is (6 millimeters) longer (than the 10,000 won note) but the width is the same.

“네 번째 문장은 두 문장이 접속사 but으로 연결된 형태입니다. ‘새로운 지폐가 천원권보다 6 밀리미터 더 길고 폭은 같다’는 내용입니다.”

The new bill is fitted (with a range) (of cutting-edge anti-forgery devices) (such) (as a vertical hologram stripe and a special pigment) {that shifts the color (of the “50,000” figure) (from magenta) (to green) or (vice versa), {depending (on the angle)}.

“마지막 문장에 어려운 단어나 표현이 많이 있습니다. fitted: 갖춰진, with a range of~: 일련의, cutting edge: 첨단, anti-forgery device: 위조 방지 장치, pigment: 안료, vice versa: 반대도 마찬가지로. 전체 해석은 다음과 같습니다. ‘새 지폐는 각도에 따라 마젠타에서 녹색으로 또는 반대로 녹색에서 마젠타로 색이 변하는 홀로그램 세로줄과 특수 안료 같은 일련의 첨단 위조 방지 장치를 갖추고 있다’ 어려운 표현이 여러 개 있지만 한 문장을 외워서 한번에 모두 익힌다면 아주 효율적인 학습이 되겠죠?”


Log in to Twitter or Facebook account to connect
with the Korea JoongAng Daily
help-image Social comment?
s
lock icon

To write comments, please log in to one of the accounts.

Standards Board Policy (0/250자)