Union disunity

Home > National >

print dictionary print

Union disunity


The Korea Confederation of Trade Unions is teetering/ with a chain of key members pulling out from the progressive union body.
① 민주노총이 (②) 흔들리고 있다./ ② 핵심 산하 노조들이 이 진보노동단체로부터 탈퇴를 하고 있는 가운데

Unions of the Incheon Subway and Incheon International Airport/ became the latest to break from the umbrella group,/ following Youngjin Pharm. Co. Ltd., Naphtha Cracking Center and three other member unions in March.
② 인천지하철공사 노조와 인천국제공항공사 노조가/ ③ 가장 최근 (지난 10일) 민주노총을 탈퇴하게 되었다./ ① 지난 3월의 영진약품, NCC 및 여타 3개 노조에 뒤이어

One of its most militant members, the Seoul City Railway,/ is also poised to follow suit.
(파업철이라 불리며 한 때) 가장 전투적인 노조들 중 하나인 서울도시철도 노조도/ 선례를 따를 태세를 갖추고 있다.

The bedrock of the country’s second-largest union group/ is collapsing.
우리나라 제2의 노조단체(민주노총)의 핵심 기반이/ 무너져 내리고 있는 것이다.
The consequences for the KCTU were foreseeable/ as it veered into the path of self-serving political protest and corruption/ instead of sticking to its primary role/ of improving the welfare of unionized workers.
① 민주노총의 이러한 결과는 예상 가능했던 일인데/ ② 그것은 민주노총이 (③) 이기적인 정치적 시위와 부패의 길로 방향을 잡아갔기 때문이다./ ③ 노조에 가입한 근로자들의 복지를 개선한다는 1차적 역할에는 충실하지 않고

The Incheon Subway Union had been its strongest and most loyal vanguard,/ standing at the forefront of militant protests.
인천지하철 노조는 한 때 민주노총의 최 강성 충성을 다한 전위부대였으며/ 전투적 투쟁의 최전선에 서 있었다.

Yet it voted twice/ to confirm its repudiation of its parent union.
하지만 인천지하철 노조는 재투표까지 하면서/ 모(母) 노조(민주노총)에 대한 절교(결별)를 확인했다.

Withdrawal votes were overwhelming:/ 68 percent from the subway union and 83.9 percent from the airport union.
탈퇴 찬성률은 압도적이었다:/ 인천지하철 노조 68%와 인천국제공항공사 83.9%로.
What was the basic reason/ for Incheon Subway Union’s rebellion against its umbrella organization?
① 무엇이 (②) 근본적인 이유였을까?/ ② 인천지하철 노조의 민주노총에 대한 반란의

It could not stand the KCTU’s wrongdoing any longer.
인천지하철 노조는 민주노총의 부정행위를 더 이상은 참을 수가 없었다.

An Incheon Subway Union leader summed up the present situation/ by saying that members were disillusioned and disappointed/ by demands for political rallies every three days and a union executives’ sex scandal.
① 인천지하철 노조위원장은 (②) 현재의 상황을 요약했다./ ② 조합원들이 (③) 환멸을 느끼고 실망했다고 말을 함으로써/ ③ 3일에 한 번 꼴로 정치집회를 요구하고 노조간부들의 성폭력 은폐 시도로

These developments are likely/ to bring about changes to Korea’s labor landscape.
① 이러한 사태의 전개는 (②) 가능성이 높다./ ② 우리나라의 노동운동의 양상에 변화를 일으킬

But labor leaders must change first with great determination/ in order for labor activism to be reborn and grow with the public’s support.
① 하지만 노조지도자들은 (②) 먼저 비장한 각오로 변신해야 한다./ ② 노동운동이 다시 태어나고 대중의 지지로 성장해나가기 위해서는 

Leaders should recognize/ that unions are owned by the workers, not the other way around.
① 노조간부들은 (②) 인식해야 한다./ ② 노조가 노조 간부가 아니라 근로자가 노조의 주인이라는 것을

They also must listen to the voices of the market.
그들은 또한 시장의 소리에도 귀를 기울일 줄 알아야 한다.

More important,/ they won’t gain understanding and support from inside and outside of the union/ unless they are morally upright.
① 보다 중요한 것은,/ ③ 노조의 대내외로부터 이해와 지지를 얻을 수 없을 것이다./ ② 그들이 도덕적으로 정직하지 않다면 
Without meeting these terms,/ no labor union would be sustainable,/ no mater how much they try to reorganize themselves/ with declarations of a more pragmatic approach.
① 이런 조건들을 충족시키지 못한다면,/ ④ 어떤 노조도 지탱해 나갈 힘은 없을 것이다./ ③ 새로 조직을 만들어 보려 하더라도/ ② 아무리 실용을 외치면서

That would be simply replicating the failed KCTU.
그것은 단지 실패한(제2, 제3의) 민주노총을 복제해나갈 뿐일 것이다.

Fourteen years ago,/ the KCTU launched itself with a rallying cry/ as a union group working for the workers.
① 14년 전,/ ② 민주노총은 (③) 표어(슬로건)를 내걸고 출범했다./ ③ '노동자를 위한 노동자의 단체'로서

But look where it has gotten today.
하지만 오늘날 민주노총이 어디까지 왔는지를 보라.

The Incheon Subway Union promised to be reborn as a union/ that concentrates on keeping jobs stable and improving working conditions/ - instead of striking for political aims.
① 인천지하철 노조는 (② / ③) 노조로 다시 태어날 것”이라고 약속했다./ ③ 조합원의 고용안정과 근무여건 개선에 주력하는/ ② “정치적 파업투쟁을 지양하고,  

It is on the right track.
이것은 올바른 방향으로 향하는 것이다.

The people’s eyes will be on them,/ watching with hope/ that with this new declaration the union won’t derail itself.
③ 국민들의 (감시의) 눈은 그들에게 초점이 맞춰져 있을 것이다./ ② 기대하며 지켜보는 가운데/ ① 이러한 새로운 선언과 더불어 이 노조가 탈선하지 않기를
Log in to Twitter or Facebook account to connect
with the Korea JoongAng Daily
help-image Social comment?
s
lock icon

To write comments, please log in to one of the accounts.

Standards Board Policy (0/250자)