Let’s share the knowledge

Home > >

print dictionary print

Let’s share the knowledge



After-school programs at elementary, middle and high schools/ have secured their place in Korean education/ by providing viable alternatives to private cram schools.
① 초·중·고교에서의 방과후 프로그램이/ ③ 한국교육에서 자리를 잡았다./ ② 벼락공부식의 사교육에 대한 실행 가능한 대안을 제공함으로써?

As the successful experiments increasingly integrate tutoring into public schools,/ they are seen as the only way to save public education.
성공적인 실험은 점점 사교육을 공교육(학교) 안으로 통합하면서,/ 이것은 공교육을 살리는 유일한 방법으로 여겨지고 있다.

Currently,/ 11,098 elementary, middle, and high schools (or 99.9 percent) run the programs,/ with the participation of 52.8 percent of all students.
현재,/ 초·중·고교의 1만1098개 교(99.9%)가 (방과후) 프로그램을 운영하고 있으며/ 전체 학생의 52.8%(396만여 명)가 참여하고 있다.

The programs have yielded considerable results/ in terms of reducing private education spending,/ with students and parents showing growing satisfaction.
② 방과후 학교는 (③) 상당한 결과를 가져왔다./ ③ 사교육비 지출을 줄이는 측면에서/ ① 학생(63.3%)과 학부모(64.5%)가 갈수록 높은 만족도를 보이면서

After-school programs are meant to help schools regain the people’s trust.
방과후 학교는 학교가 국민의 신뢰를 회복하도록 도움을 줄 수 있는 방안이다.

Against this backdrop,/ the government has decided to launch a new department to support the programs.
이러한 배경에서,/ 정부는 이러한 프로그램을 지원하기 위한 새로운 전담 부서를 발족시키기로 결정했다.

In this context,/ President Lee Myung-bak visited Deokseong Girls’ Middle School two months ago/ to witness how after-school programs work, and/ called them “the hope of public education.”
① 이러한 상황(맥락)에서,/ ② 이명박 대통령이 두달 전 (③) 서울 덕성여중의 현장을 방문하였으며/ ③ 방과후 학교가 운영되는 방식을 둘러보기 위해/ ④ 그곳을 ‘공교육의 희망’이라고 불렀다.

The question is,/ how can we facilitate qualitative development as well as quantitative growth,/ so as to pave the way for the programs to become stable parts of Korean education?
① 문제는/ ③ 양적 성장뿐만 아니라 질적인 발전을 우리가 어떻게 촉진할 것인가 하는 점이다./ ② 방과후 학교가 한국의 안정적인 교육제도로 정착할 수 있는 길을 열기 위해

Most importantly,/ it is necessary to strike a balance among after-school programs.
가장 중요한 것은,/ 방과후 프로그램들 가운데서 균형을 잡아가는 것이 필수적이다.

Currently,/ schools place too much emphasis on academic achievement,/ with 54.5 percent of students entering extracurricular programs on academic subjects.
① 현재,/ ③ 학교들이 학업성취(성적)에 지나치게 많은 강조점을 두고 있다./ ② 54.5%가 교과목에 관한 방과후 프로그램에 참여하는 가운데

This makes us anxious/ that students will not develop specialties.
① 이것은 (②) 우려하게 한다./ ② 학생들이 특기·적성을 개발시켜 나가지 않을 것이라는 점을

This is not the purpose/ of introducing after-school programs/ focused on each student’s unique abilities, and/ will not reduce parents’ spending on private education.
① 이는 (② / ③) 취지에도 맞지 않으며/ ③ 방과후 프로그램을 도입한다는/ ② 각 학생의 독특한 능력(소질·적성)에 초점을 둔/ ④ 학부모의 사교육비를 절감하지도 못할 것이다.

A variety of quality programs should be offered to satisfy students,/ by ensuring that teachers and outside lecturers are equipped with expertise.
② 양질의 다양한 프로그램이 학생들에게 제공돼야 한다./ ① (따라서) 교사·외부강사들이 전문성을 갖추어 두는 것을 담보함으로써?

Systematic support including proper compensation for teachers/ who devote themselves to the development of after-school programs/ should be offered.
② 교사에 대한 정당한 보상을 포함한 체계적인 지원이/ ① 방과후 프로그램의 개발에 헌신하는/ ③ 제공되어야 한다.

The interest and support of the local community/ is another important factor in facilitating the programs’ qualitative growth,/ because the efficient engagement of various human and material resources from the local community,/ such as companies, public agencies, civic groups and universities,/ can contribute to boosting after-school activities.
① 지역사회의 관심과 지원은/ ② 방과후 프로그램의 질적 성장을 촉진하는 데 있어 또 다른 중요 요인의 하나인데/ ④ 지역사회 출신의 다양한 인적·물적 자원의 효율적으로 활용이 (⑤) 때문이다./ ③ 그것은 기업·공공기관·시민단체·대학과 같은/ ⑤ 방과후 활동을 진작시켜 나가는데 기여할 수 있기

An effort to discover and spread the best methods for after-school programs/ should be undertaken.
방과후 학교 우수 사례를 발굴해 확산시키는 노력도/ 착수되어야 한다.

Schools and regions should share their experiences and their most excellent programs,/ as well as encourage all school participants, teachers and students alike.
① 학교와 지역은 (②) 그들의 경험과 가장 우수한 프로그램들을 공유해야 한다./ ② 교사·학생 등 모든 학교 구성원들을 격려해야 할 뿐만 아니라

But the programs’ qualitative development/ is not enough to revitalize public education.
하지만 이런 프로그램의 질적인 발전(내실화)이/ 공교육을 활성화하기에 충분하지는 않다.

The normalization of public education may be realized/ only when we have undertaken/ the simultaneous development of after-school programs and reform of our regular educational system.
① 공교육의 정상화는 (②) 실현될 수 있는 것이다./ ② 우리가 (③) 착수할 때만이/ ③ 방과후 학교 내실화와 정규 교육제도의 개혁을 동시에
Log in to Twitter or Facebook account to connect
with the Korea JoongAng Daily
help-image Social comment?
lock icon

To write comments, please log in to one of the accounts.

Standards Board Policy (0/250자)

What’s Popular Now