Keeping the navy sharp

Home > National >

print dictionary print

Keeping the navy sharp




Against the backdrop/ of heightened tensions on the Korean Peninsula and/ repeated nuclear threats from the North,/ South Korean naval forces yesterday held a ceremony/ commemorating the 10th anniversary of the first naval battle/ between the two Koreas on the Yellow Sea near Yeonpyeong Island.
③ 배경(상황)에서,/ ① 한반도의 고조된 긴장과/ ② 북한으로부터의 거듭되는 핵 위협이 있는/ ④ 남한의 해군이 어제 (⑤ / ⑥) 기념식을 개최했다./ ⑥ 제1차 해전(연평해전)이 발생한 지 10주년을 기념하는/ ⑤ 연평도 부근 황해(서해)상에서 남북한 간에

The Second Fleet at Pyeongtaek Port,/ which successfully defended Korea against the North Korean attack,/ has refreshed its determination/ to protect the Northern Limit Line, the country’s maritime border.
② 평택항의 제2함대사령부는/ ① 북한의 공격에 대항해 성공적으로 방어했던/ ④ 결의를 새로이 했다./ ③ 우리나라의 해상 경계선인 (서해) 북방한계선(NLL)을 사수하겠다는

“The naval clash in June 1999/ was the first inter-Korean military battle since the Korean War [1950-53],/ that ended in victory for us,”/ Jung Ok-keun, the Navy’s chief of staff, said at the ceremony.
“1999년 6월 (제1차) 연평해전은/ 6·25전쟁 이후 남북 간 최초의 정규전으로/ 그 전투는 우리 해군의 압도적인 승리로 끝났다”고/ 이날 기념식 행사에서 정옥근 해군참모총장이 말했다.

“We have to remember/ that a third clash could happen at any time,”/ he added,/ emphasizing that the South should be ready to fight and win/ if such an event should occur.
① “우리는 (②) 명심해야 한다”고/ ② 제3의 연평해전이 언제든지 일어날 수 있음을/ ③ 덧붙이면서/ ⑤ 남한은 싸워 이길 준비가 되어야 한다고 강조했다./ ④ 언제 어떤 상황이 발생할지라도

The second confrontation took place in June 2002.
제2차 연평해전은 2002년 6월에 발생했다.

The security alert level here has been increasing/ following repeated threats of military and nuclear activity from the North/ in defiance of tough sanctions from the United Nations Security Council.
① 국내 안보 경보 수준이 (② / ③) 증가되어 왔다./ ③ 북한으로부터 군사 활동 및 핵실험 등의 거듭된 위협에 뒤이어/ ② 유엔 안전보장이사회의 강경한 대북제재 (결의안 채택)에 도전하고 있는?

North Korea has refused to respect the NLL and/ has frequently ventured beyond the sea border to provoke the South.
북한은 NLL을 존중하기를 거부해왔으며/ 남한을 자극하기 위해서 해상경계선 너머로 빈번히 도발해 왔다.

It fired shots and provoked gun battles/ in the disputed waters both in 1999 and again in 2002.
① 북한은 (②) 발포하여 총격전을 야기했다./ ② 1999년(1차 연평해전)에 이어 다시 2002년에 (2차) 서해상(연평해)에서

Recently,/ it has stepped up its naval training/ to include firing and shore landing operations along the Yellow Sea coast.
① 최근,/ ② 북한은 (③) 해상훈련을 높여 왔다./ ③ 서해연안을 따라 해안포 사격 훈련과 (공기부양정을 이용한) 상륙작전을 포함한?

As Navy Chief of Staff Jung warned,/ we cannot speak lightly about the possibility/ of further military provocations from the North.
① 정 참모총장 경고한 대로,/ ② 우리는 (③) 가능성에 대해 결코 가볍게 말할 수 없다./ ③ 북한의 추가적인 도발의

We can deter such provocations/ only when we are fully prepared.
② 우리는 그러한 도발을 막을 수 있다./ ① 충분히 대비가 되어 있을 때만이

The naval forces’ anniversary ceremony/ provides us with an opportunity for self-examination/ as well as an alert against the next possible attack from the North.
① 해군의 (1차 연평해전) 10주년 행사는/ ③ 자기 점검을 위한 기회를 우리에게 제공하는 것이다./ ② 북으로부터 가능할지 모를 이다음의 공격에 대한 경계태세뿐만 아니라

The South cannot afford to let its guard down,/ considering the fatal casualties we suffered in the second clash.
① 남한은(우리는) (②) 경계를 풀고 있을만한 여유가 없다./ ② 2차 연평해전 당시 우리가 겪었던 치명적인 사상을 고려해 볼 때

The 2002 confrontation is reported/ to have generated losses for the South/ because its naval forces failed to react with flexibility in the field/ due to excessive interference from senior security officials.
① 2002년의 대결(2차 연평해전)은 (② / ③ / ④) 보고되고 있다./ ④ 남측에 큰 피해를 낳았던 것으로/ ③ 우리 해군이 유연하게 대응하지 못했기 때문에/ ② 안보관련 고위층의 지나친 개입으로 인해

South Korean naval forces have now been licensed by senior defense officials/ to “act accordingly in the field”/ in the event of a North Korean attack.
① 우리 해군은 (현) 군 수뇌부에 (② / ③) 이제 지침을 받아두었다./ ③ “도발을 현장에서 종결하라”고/ ② 북한의 공격이 있을 경우

Our forces must display confidence and determination, and/ we must be equipped with the ability to defeat the North/ so that it won’t dare to provoke us.
① 우리 군은 확신과 결의를 보여주어야 하며/ ③ 우리는 북한을 패배시킬 수 있는 능력을 갖추어야 한다./ ② 북한이 감히 우리를 도발하지 못하도록

In such precarious times,/ we need to applaud and support our soldiers for risking their lives/ to keep our land and waters peaceful.
① 이 같은 불안정한 시기에,/ ② 국민들은 (③) 목숨을 걸 수 있도록 우리 군을 성원해 주어야 한다./ ③ 우리의 육지와 바다를 평화롭게 지켜 나가게 하기 위해


주요어휘 & 숙어

*threat : n. 위협, 협박(menace, intimidation) v. threaten : 협박하다, 위협하다(menace,?(intimidate, frighten, blackmail)
*commemorate : 기념하다(memorialize, celebrate, fete)
*determination : 결심, 결의, 결단력(resolution); 결정, 확정
*protect : 보호하다, 막다, 지키다(shield)
*maritime : 바다의, 해(운)상의, 해상 무역의(of the sea)
*emphasize : 강조하다, 역설하다(put emphasis on, underline, underscore, accentuate, stress, highlight)
*take place : 발생하다(come about, happen, occur); (예식 등을) 거행하다(be held)?
*sanction : v. n. 재가(裁可), 인가, 시인( permission or approval, ratification); 제재(조치, 규약), 처벌(coercive measure, punishment)?
*provoke : v. 화나게 하다(vex, make angry, incense); (감정 등을) 불러일으키다?(evoke, elicit, arouse, call forth, bring on); 자극·도발하다(stimulate, incite), 유발?시키다(cause, bring about)? n. provocation
*fatal : 치명적인(deadly, lethal, toxic, pernicious, critical, mortal); 운명(숙명)의, 결정적인
*casualty, fatality : (~s) 사상자 수(명단), 사고병; 재해, 사고, 불상사
*generate : 낳다(beget, procreate); 발생시키다, 야기하다(spawn, bring about)
*excessive : 과다한, 과도한, 부당한(inordinate, immoderate, extravagant, extreme, lavish)
*confidence : 신뢰, 신용(trust); 자신, 확신(conviction, self-assurance); 비밀, 내막, 속내 이야기
*precarious : 불확실한, 불안(정)한, 위태로운(insecure, unsafe, unstable, vulnerable,?uncertain, volatile, variable, in the air)
*applaud : 박수갈채하다, 박수를 보내다(clap , acclaim, give a ? hand); 칭찬·찬양·찬사하다(laud, praise, pay a compliment, commend)
Log in to Twitter or Facebook account to connect
with the Korea JoongAng Daily
help-image Social comment?
s
lock icon

To write comments, please log in to one of the accounts.

Standards Board Policy (0/250자)