똑똑한 군중

Home > National >

print dictionary print

똑똑한 군중


‘세계 최고의 섹시한 왕자’로 꼽히는 그는 학창 시절 내내 ‘여복(女福)’에 시달렸다. 친구들과 술집에 갔다가 느닷없이 100명도 넘는 여학생들이 괴성을 지르며 달려드는 바람에 피신한 적도 있다. 한 지역 신문이 왕자가 가는 곳마다 귀신같이 알고 나타나는 이들 여학생 부대의 비결을 추적 보도했다. 바로 휴대전화 문자메시지였다. 왕자를 처음 발견한 뒤 이 소식을 100명에게 알리는 데 몇 초면 충분했다는 거다.


내가 한 영작
Throughout his college days, ⓐa train of female fans would follow the world’s most famous bachelor wherever he went on the campus. ⓑOne time, he tried to sneak out for a quiet drink with his chums ⓒin a pub, but was soon joined by a hundred frenzied young women. A Scottish newspaper trailed these young women to find out how they always managed to ⓓmass around the prince within seconds. The trick was through cell phone text messages. “Informing 100 girls of his movements takes just seconds,” the paper observed.

JoongAng Daily 에디터가 수정한 문장
Throughout his college days, flocks of female fans would follow the world’s most famous bachelor wherever he went on the campus. On one occasion, he tried to sneak out for a quiet drink with his chums at a pub, but was soon joined by a hundred frenzied young women. A Scottish newspaper trailed these young women to find out how they always managed to swarm around the prince within seconds. The trick was through cell phone text messages. “Informing 100 girls of his movements takes just seconds,” the paper observed.

Writing Tip
ⓐ a train → flocks 여학생 무리, 떼를 나타내고 있으므로 ‘flock’으로 수정. 참고로 ‘train’은 사람이나 차 등의 긴 행렬을 나타낼 때 사용
ⓑ One time → On one occasion 한 가지 경우를 나타내고 있으므로 ‘on one occasion’으로 수정. 참고로 ‘one time’은 ‘한 번’이라는 의미임
ⓒ in → at 문맥상 술집 안이라는 공간적 개념보다는 위치적인 개념을 나타내고 있으므로 전치사 ‘at’으로 수정
ⓓ mass → swarm ‘떼를 지어서 몰려들다’라는 의미의 ‘swarm’으로 수정. 참고로 ‘mass’의 경우는 ‘한 덩어리로 만들다’라는 의미를 지니고 있음

언론 취재가 통제된 상황에서 CNN도 BBC도 이들의 손끝에 철저히 의존할 수밖에 없다. 일종의 하이브리드 저널리즘이다. 속도와 접근성에서 그 어떤 신문·방송도 휴대전화를 든 군중을 따라잡을 수 없으니 불가피한 결합일 터다. 단, 잘못된 ‘네다’ 사진이 떠돈 것처럼 엄존하는 한계를 어떻게 넘어설지가 우리 모두의 숙제다.

내가 한 영작
Amid strong censorship, mainstream foreign media like CNN and ⓐBBC have little choice but to rely on the ⓑworks of protesters on the streets. They are no ⓒmatch to these mobile mobs in speed and accessibility. Although collaboration between professional and so-called “amateur journalists” appears inevitable, just how we should accommodate unfiltered ⓓsource of information and discern real news poses a new challenge for everyone.

JoongAng Daily 에디터가 수정한 문장
Amid strong censorship, mainstream foreign media like CNN and the BBC have little choice but to rely on the work of protesters on the streets. They are no match for these mobile mobs in speed and accessibility. Although collaboration between professional and so-called “amateur journalists” appears inevitable, just how we should accommodate unfiltered sources of information and discern real news poses a new challenge for everyone.

Writing Tip
ⓐ BBC → the BBC ‘BBC 방송’은 정관사 the를 붙여서 사용
ⓑ works → work 시위자들이 만들어 낸 결과물을 나타내는 셀 수 없는 명사이므로 복수형 s삭제. 참고로 ‘work’가 ‘그림, 서적 등과 같은 예술 작품’을 나타내는 경우에는 셀 수 있는 명사로 사용함
ⓒ match to → match for ‘~와 견줄만하다, 필적하다’라는 표현은 ‘match for’ 사용
ⓓ source → sources 문맥상 다양한 정보 출처를 나타내고 있으므로 복수형으로 수정
Log in to Twitter or Facebook account to connect
with the Korea JoongAng Daily
help-image Social comment?
s
lock icon

To write comments, please log in to one of the accounts.

Standards Board Policy (0/250자)