To stop strikes, remember the Iron Lady

Home > >

print dictionary print

To stop strikes, remember the Iron Lady

각 문장을 의미단락 별로 끊어 읽어보세요


The Korean Railway Workers’ Union / 한국 철도 노동자 조합은 / has backed off. / 뒷걸음질 쳤다 / This is because the government decided to go with the law. / 이것은(그렇게 한 이유는) 정부가 법적으로 해결하려고 결정했기 때문이다 / The people also lashed out / 국민들 또한 비난을 퍼 부었다 / against the derailment of the union. / 노조의 일탈에 대해 / It had no choice but to stop its strike. / 그것(노조)의 파업을 멈추는 것 외에는 선택이 없었다 / However, / 그러나 / it is still not very trustworthy. / 그것은 여전히 매우 신뢰할 수 있는 것은 아니다 / There is no way of knowing / 아는 방법이 없다 / when it will strike again. / 그것이 또 다시 파업을 할 때를(노조가 언제 또 파업을 재개할지 모른다)

The Korean Railway Workers’ Union is rich. / 한국 철도 노동자 조합은 부자다 / It has abundant funds for protest, too. / 그것은 또한 저항을 위한 풍부한 기금을 가지고 있다 / The average annual salary of a Korail worker / 코레일 노동자의 평균연봉은 / is 60 million won ($51,900). / 6천만 원(5만 1천 9백 달러)이다 / Around 400 employees have an annual salary / 약 400 명의 직원들은 연봉을 받고 있다 / that is close to that of the president of the company, / 그 회사의 사장의 그것(연봉)과 비슷하다 / at around 80 million won. / 약 8천만 원으로 / The union dues are around 11 billion won per year. / 조합비는 연 110억 원이다 / The union uses its dues / 조합은 조합비를 사용한다 / to feed those who have been laid off. / 해고를 당한 사람들을 먹여 살리기 위해 / It spends around 54 million won / 조합은 약 5천 4백만 원을 썼다 / per person fired. / 해고된 사람 1인당

It is not easy / 그것은 쉽지 않다 / to tame such a great union. / 그러한 거대 노조를 길들이기가 / However, / 그러나 / even unions like this / 이와 같은 노조조차도 / have an Achilles’ heel. / 아킬레스건을 가지고 있다 / Advanced countries have found and got rid of this fatal spot. / 선진국들은 이러한 급소를 발견했고 급소를 찔렀다 / They have changed the bad habits and structure of labor unions. / 그들은 노조의 나쁜 습관과 구조를 바꾸었다 / The first person to do this / 이것을 처음 한 사람은 / was Britain’s Prime Minister Margaret Thatcher. / 영국의 총리 마거릿 대처였다

In 1984, the National Union of Mineworkers in the U.K. went on strike. / 1984년 영국의 국립 광산노조가 파업에 들어갔다 / It was a huge union of around 180,000 members. / 그것은 약 18만 명의 회원을 가진 거대 노조였다 / It had enough power to change the administration of the country. / 그것은 그 나라의 행정부를 바꿀 수 있는 충분한 힘을 가지고 있었다 / The chairman of the union, Arthur Scargill, / 그 노조의 위원장인 아서 스카길은 / was known as “the emperor.” / 제왕으로 알려져 있었다 / Executives of the union believed in their previous experiences. / 그 노조의 집행부는 그들의 이전의 경험들을 믿고 있었다 / With any strike that went on for a long time, / 장기전에 돌입하는 모든 파업에 대해 / the government folded, / 정부가 뜻을 굽혔고 / and would resolve the situation with appropriate negotiations. / 그리고 적절한 협상으로 그 상황을 풀곤 했다는 것을

But the Thatcher government was different. / 그러나 대처 정부는 달랐다 / It was consistent / 그것은 일관된 것 이었다 / in its insistence on law and order. / 법과 질서에 대한 자신의 주장에 있어서(대처정부는 법질서 적용에 일관된 모습을 보였다) / It responded strategically. / 그것(정부)은 전략적으로 대응했다 / It increased its storage of emergency coal. / 정부는 비상 석탄의 저장(비축)을 늘렸다 / It conducted careful promotions / 정부는 세심한 홍보를 수행했다 / and managed public opinion. / 그리고 여론을 관리했다 / It appealed to the people / 정부는 국민에게 호소했다 / to endure the hardship. / 고통을 참아 달라고 / The majority of the people / 대다수의 국민들이 / took Prime Minister Thatcher’s side. / 총리 대처 편에 섰다 / The government persuaded union members / 정부는 노조원을 설득했다 / to sue the executives who pursued the strike. / 파업을 일으킨 집행부를 고소하라고

The union had started to lose in the public opinion contest / 노조는 여론경쟁에서 지기 시작했다 / when two miners filed a civil lawsuit / 2명의 광부가 민사소송을 제기하면서 / against the executives. / 노조 집행부에 대한 / It asked the court to judge the lawfulness of the strike. / 그것(소송)은 파업의 적법성을 판단해달라고 법원에 요청했다 / The court judged it to be an illegal strike, / 법원은 그것을 불법적인 파업으로 판결을 내렸다 / and ordered the chairman to pay 1,000 pounds ($1,645) compensation / 그리고 위원장에게 1천 파운드를 배상하라고 명령했다 / and the union, 200,000 pounds. / 그리고 노조에게는 20만 파운드를 (배상하라고 명령했다) / It ordered that their properties be seized / 그것은 그들의 재산들이 압류되도록 명했다(법원은 노조의 재산을 압류하라고 명했다) / if they did not make the payment. / 만약 그들이 지불을 하지 않으면 / NUM moved its properties overseas, / NUM은 그들의 재산을 해외로 옮겼다(빼돌렸다) / but the court managed to trace and reclaim them. / 그러나 그 법원은 그것들을 추적하도록 했고 그것들을 회수했다 / It was a fatal hit for the union. / 그것은 노조에게는 치명적인 타격이었다.

NUM fell. / NUM은 주저앉았다 / Its fatal spot had been hit / 노조의 급소가 타격을 받았다 / by compensation fees and fines. / 배상금과 벌금에 의해 Punishing it with money / 돈으로 그것(노조)을 벌준 것이 / was an exquisite final hit. / 절묘한 결정타였다 / Other unions became aware of the huge compensation / 다른 노조들이 거대한 배상을 의식하기 시작했다 / the court had handed down. / 법원이 판결을 내렸던 / Strikes changed in a qualitative way. / 파업들이 질적인 방식으로 변했다 / The chronic disease of British labor strikes / 영국 노조 파업의 만성적인 질병이 had been treated quickly and efficiently. / 빠르고 효율적으로 치유되었다

The recent railway union strike / 최근의 철도노조 파업은 / caused operational damage worth 9.1 billion won. / 91억 원의 운영상 손해를 야기했다 / The company said it would sue for compensation of damages. / 그 회사는 손해에 대한 배상을 위해 소송을 할 것이라고 말했다 / A poor student from Siheung / 시흥에 사는 가난한 한 학생이 / did not make it to his Seoul National University entrance examination interview / 그의 서울대 입학시험 면접을 보지 못했다 / because the train stopped. / 기차가 멈추는 바람에 / The dumbfounded frustration of the student provoked anger / 그 학생의 어이없는 좌절이 화를 불러일으켰다 / in public opinion. / 여론에 / The union should compensate for damages caused by this, also. / 노조는 또한 이것으로 야기된 손해에 대해 보상을 해야만 한다 / Compensation for damages / 손해에 대한 배상은 / is a surefire way / 확실한 방법이다 / to fix the bad habit of illegal strikes. / 불법적인 파업의 나쁜 습관을 고칠 수 있는

주요어휘

*the Iron Lady : 철의 여인, 영국 대처 총리
*pose : 태도를 취하다, 주장하다
*financial threat : 재정적인 위협
*back off : 뒷걸음치다
*lash out : 비난을 퍼 붓다
*derailment : 탈선, 일탈행위
*trustworthy : 신뢰할 수 있는, 믿을 수 있는
*abundant : 풍부한, 풍요로운
*annual salary : 연봉
*feed : 먹이를 주다, 먹여 살리다
*fire : 해고하다, 파면하다
*tame : 길들이다, 다루다
*Achilles’ heel : 취약점, 급소, 아킬레스건
*fatal spot : 급소, 최대 약점
*administration : 행정, 행정부
*emperor : 황제, 제왕
*executives : 집행부, 경영진, 수뇌부
*fold : 뜻을 접다, 의지를 굽히다
*resolve : 풀다, 해결하다
*appropriate : 적절한, 합당한
*consistent : 일관된, 시종일관의
*strategically : 전략적으로
*storage : 저장, 창고, 보관
*emergency coal : 비상용 석탄
*appeal : 호소하다
*endure : 참다, 인내하다
*take one’s side : 누구를 편들다, 누구 편에 서다
*civil lawsuit : 민사소송
*lawfulness : 적법성
*compensation : 배상, 보상
*seize : 압류하다
*reclaim : 회수하다
*exquisite : 절묘한
*qualitative : 질적인
*operational damage : 영업 손실
*dumbfounded : 어이가 없는, 말문이 막히는
*frustration : 좌절
*provoke : 화나가 하다, 불러일으키다
Log in to Twitter or Facebook account to connect
with the Korea JoongAng Daily
help-image Social comment?
s
lock icon

To write comments, please log in to one of the accounts.

Standards Board Policy (0/250자)