Gold on the go
![테스트](https://koreajoongangdaily.joins.com/jmnet/koreajoongangdaily/_data/photo/2009/12/29192258.jpg)
“사진을 보면 온 몸에 금칠을 한 모델이 모형 금괴를 들고 있고 그 옆에는 은행에 있는 현금 지급기 같이 생긴 장치가 있는데 이것도 테두리가 금빛으로 되어 있습니다. 이것은 한국 최초의 금을 판매하는 자판기입니다. 제목은
한 단계씩 따라하다 보면 문장이 저절로 외워진답니다
Models (painted) (in gold) show (off) the first vending machine (in Korea) {to sell gold bars of 0.5 grams to 10 grams} (at the Myeong-dong branch) (of Minigold), (a jewelry store chain), (in central Seoul), (yesterday).
“문장의 뼈대가 되는 주성분들로 주어 자리에 models, 서술어 자리에 show, 목적어 자리에 ‘the first vending machine’이 각각 왔습니다. 먼저 주요 성분부터 흐름을 느끼며 말해 보도록 하겠습니다.
models(모델들이)….show(선보이고 있다)….the first vending machine(최초의 자판기를)….
이제 수식어 부분을 붙여 보도록 하겠습니다. 모델들은 (painted) (in gold) ‘금으로 칠해져 있는’ 상태이고 최초의 금 자판기를 (off) ‘선’ 보이고 있습니다. ‘off’은 ‘뽐’내는 뉘앙스가 있습니다. 이 금 자판기는 (in Korea) ‘한국에서는’ 최초입니다. 여기까지 문장을 보지 말고 말해보세요. 다음으로 그 뒤의 ‘to 부정사구’ 부분을 살펴 보겠습니다.
{to sell gold bars (of 0.5 grams (to 10 grams))}
“이 부분은 자판기를 수식하는 부분으로 ‘0.5그람에서 10그람까지 나가는 골드바를 판매하는’의 뜻입니다. ‘to 부정사’ 안에 들어가 있는 동사를 본동사와 혼동하지 않는 것이 중요합니다. 이번에는 ‘to 부정사’부분까지 함께 말해 보도록 하세요.”
“나머지 수식어 부분을 보면, 장소는 (at the Myeong-dong branch) (of Minigold) ‘미니골드의 명동점에서’이고 미니골드는 (a jewelry store chain) ‘귀금속 체인점’입니다. 이곳은 (in central Seoul) ‘서울 도심부에 있는’ 곳이고 시점은 (yesterday) ‘어제’입니다. 이제 문장 전체를 말해 보도록 하세요.”
Models (painted) (in gold) show (off) the first vending machine (in Korea) {to sell gold bars (of 0.5 grams (to 10 grams))} (at the Myeong-dong branch) (of Minigold), (a jewelry store chain), (in central Seoul), (yesterday).
![](http://wimage.joins.com/indexedit/2009/04/26/175546718.jpg)
with the Korea JoongAng Daily
To write comments, please log in to one of the accounts.
Standards Board Policy (0/250자)