Vietnamese urge Koreans not to

Home > National >

print dictionary print

Vietnamese urge Koreans not to

테스트

A moon bear taken out of a cage lies unconscious at a bear farm run by Koreans in Ha Long, Quang Ninh Province, Vietnam, as farm managers extract bile from the animal in front of a group of tourists.
베트남 광닌성 하롱 지역에서 한국인들이 운영하는 곰 농장 우리에서 꺼내진 반달곰 한 마리가 의식을 잃은 채 누워 있고, 농장 운영자가 단체 관광객이 지켜보는 가운데 쓸개즙을 빼내고 있다.


Some Koreans have a seemingly endless appetite for products that promise to boost their health or sexual prowess, prompting them to eat food items that would seem unconventional by Western standards.

•seemingly : 겉보기에
•unconventional : 비(非)인습적인

일부 한국인들은 건강이나 정력에 좋다고 알려진 것들에 끝없는 욕심이 있는 듯 하다. 이들은 때로 서양의 기준으로 보기엔 비인습적인 음식을 먹기도 한다.

One such product is bear bile, known in Asia for its medicinal properties. To get it, a significant number of Koreans are traveling to bear bile farms in Vietnam, where they can buy bile extracted from moon bears raised in cages. The problem is that many of these Korean travelers are unaware that such activities are illegal in Vietnam.

•bile : 담즙
•moon bear : (Asian black bear) 반달곰

아시아에서는 의술적 효과가 있는 것으로 알려져 있는 웅담, 즉 곰 쓸개가 그런 식품의 한 예이다. 웅담을 구하기 위해 상당수의 한국인들이 베트남에 있는 곰 쓸개 농장을 찾고 있으며, 그 곳에서는 우리에 갇혀 키워진 반달곰으로부터 추출한 쓸개즙을 팔고 있다. 문제는 이러한 행위가 베트남에서 불법이란 사실을 많은 한국인들이 알지 못한다는 것이다.

These days, the sale and transport of bear bile has grown to such an extent that one Vietnamese lawmaker is currently taking action against the Korean government. If he continues to build support for his actions, they could ultimately threaten the expanding ties between Korea and Vietnam. The two countries came together last week in Hanoi, where they agreed to upgrade their relationship to that of a strategic cooperative partnership.
•to such an extent that~ : ~할 정도로
•come together : 만나다, 회합하다

최근 들어 이러한 곰 쓸개즙의 판매가 증가하여 한 베트남 국회의원이 한국 정부를 상대로 이의를 제기하기에 이르렀다. 그의 이러한 조치가 지지를 얻게 되면, 이는 궁극적으로 현재 확대되고 있는 한-베트남 관계를 위협할 수도 있다. 최근 이 대통령의 하노이 방문 당시 한국과 베트남은 양국의 관계를 전략적 동반자 관계로 격상시키는 데 합의한 바 있다.

In an interview conducted last Friday via Skype, Nguyen Dinh Xuan, a Vietnamese National Assembly member, said he recently sent a letter to Korea's Environment Ministry, urging the Korean government to find a solution to the problem. “A Vietnamese politician named Nyuyen Dinh Xuan said in a letter that Korean businessmen and tourists are involved in illegal bear bile sales in Vietnam,” said Kim Won-tae, a senior deputy director of the ministry. “He requested that we instruct the Korean public to refrain from engaging in these illegal acts when they travel to Vietnam,” Kim said.

•refrain from : 그만두다, 삼가다

지난 금요일 스카이프(인터넷 전화)를 통해 진행된 인터뷰에서 베트남 국회의원 응우엔 딘 수언 씨는 자신이 최근 환경부에 편지를 보내, 한국 정부가 이 문제에 대한 해결책을 찾을 것을 촉구했다고 말했다. “응우엔 딘 수언이라는 한 베트남 의원이 서신을 통해 한국 사업가, 관광객들이 베트남에서 불법 곰 쓸개즙 판매에 연루되어 있다고 말했다”고 김원태 환경부 국제협력과장이 말했다. “그는 우리(한국정부)가 베트남을 여행하는 한국민들에게 이와 같은 불법행위를 삼가하도록 지침을 내릴 것을 요청했다”고 김 과장은 말했다.

In talking about the bear farms, Xuan said moon bears, an endangered species, are raised in cages at the farms, many of which are operated by Koreans who extract and then sell the bear bile to tourists. Keeping bears in captivity for the purpose of extracting bile is illegal in Vietnam.

•endangered species : 멸종 위기에 처한 동식물의 종(種)
•captivity : 감금
수언 의원은 멸종 위기에 처한 동식물의 종으로 분류되어 있는 반달곰이 베트남의 농장 등지에서 우리에 갇혀 길러지고 있으며, 한국인들이 이러한 농장들의 대다수를 운영하고 있고 관광객들을 상대로 곰 쓸개즙을 파고 있다고 말했다. 쓸개 추출을 목적으로 곰들을 감금하는 것은 베트남에서 불법행위이다.

Even worse, Xuan said, is that the farms sell the bear bile to Korean tourists, who take the product back to Korea, unwittingly violating the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora, or Cites. The international convention, observed both by Korea and Vietnam, forbids the cross-border trade of endangered wild animals, including bears.

•unwittingly : 뜻하지 않게, 부지중에
•fauna and flora : (한 지역의) 동식물군

더욱 심각한 것은 농장에서 곰 쓸개즙을 산 한국 관광객들이 이를 한국으로 가지고 간다는 것인데, 이는 그들이 부지불식간에 '야생 동식물의 국제 거래에 관한 협약'을 위반하고 있는 것이라고 수언 의원은 말했다. 한국과 베트남 양국이 준수하고 있는 이 국제 협약은 멸종 위기에 처한 야생동물이 국경을 넘는 것을 금하고 있다.

According to the Vietnamese media and civic groups, around 10 bear farms in Ha Long City, Quang Ninh Province, a famous tourist destination known among Koreans as “Ha Long Bay,” are keeping hundreds of bears in cages and harvesting and selling the bile. Video footage of these activities filmed by undercover Vietnamese police and civic groups was televised nationwide in Vietnam earlier this year.

•Video footage : 동영상
•undercover : 비밀로 행해지는

베트남 언론과 시민단체에 따르면, 한국인들 사이에서는 "하롱베이"로 불리는 유명한 관광지인 광닌성 하롱시에 위치한 약 10개의 곰 농장에서 수백 마리의 곰들을 우리에 가두어 놓고 쓸개즙 추출, 판매하고 있다. 베트남 경찰과 시민단체들이 비밀리에 촬영한 이 동영상은 올해 초 베트남 전역에 방송된 바 있다.

JoongAng Daily 7면 기사 Wednesday, October 28, 2009


번역 : 박선영 문화생활스포츠팀 기자 (spark0320@joongang.co.kr)
Log in to Twitter or Facebook account to connect
with the Korea JoongAng Daily
help-image Social comment?
s
lock icon

To write comments, please log in to one of the accounts.

Standards Board Policy (0/250자)