Night at the movies, in 3 dimensions

A scene from “Avatar,” a 3-D sci-fi movie directed by James Cameron. Provided by Fox Korea
제임스 카메론 감독의 3-D 공상과학 영화“아바타”의 한 장면. 폭스 코리아 제공
Many adults can vividly recall the first time they donned multicolored cardboard glasses and elbowed their way into a theater or plopped down in front of the television to watch a three-dimensional show. Perhaps they ducked when a batter hit a baseball toward them or flinched when a hand shot out of the screen. Or maybe they simply sported a puzzled look because nothing in the film or show seemed very 3-D at all.
*don : (옷, 모자 따위를) 걸치다, 입다
*elbow : (몸을) 들이밀다
*plop : 쿵하고 떨어지다, 앉다

Moviegoers watch a 3-D flick. Provided by CJ CGV
3-D 영화를 관람하고 있는 영화관람객들. CJ CGV 제공
Today’s three-dimensional fare is a vast improvement from those days, offering a realistic experience that will have you believing you’re actually a part of the scene - although the glasses look just as goofy as ever.
*fare : (극장 등의) 상연물
*vast : 광대한
오늘날 3-D 영화나 텔레비전 프로그램은 그 당시에 비해 비약적인 발전을 했고, 보는 사람으로 하여금 마치 그 장면에 실제로 들어가 있는 듯한 느낌이 들게 하는 생생한 체험의 장을 제공한다. 3-D관람용 안경 쓰면 좀 바보스럽게 보일지라도 말이다.
The genre has undergone a revival of sorts in recent years with the release of a number of animated films featuring the latest technology, moving it far from its origins as a gimmick to fill theater seats for sci-fi films. Many of these new 3-D movies have been huge hits, including “The Polar Express” (2004); “Monster House” (2006); “Beowulf” (2007); “Up” (2009), “Monsters vs. Aliens” (2009); and “Ice Age: Dawn of the Dinosaurs”(2009).
*undergo : 겪다, 경험하다
*gimmick : (눈속임 도구 등의) 비밀장치
최신 기술로 무장한 만화 영화들이 다수 개봉하면서 3-D 장르가 최근 다시 부활하고 있다. 전에는 공상과학 영화 관객을 끌어들이기 위한 눈속임에 불과했던 3-D기술이 이제 새롭게 태어난 것이다. 많은 수의 이런 새로운 형식의 3-D 영화는 대중적으로도 큰 성공을 거두었다. 그 예로 “폴라 익스프레스” (2004), “몬스터 하우스” (2006), “베오울프” (2007), “업” (2009), “몬스터 vs 에이리언” (2009), “아이스에이지 3: 공룡시대” (2009) 등이 있다.
Most recently, “A Christmas Carol,” an adaptation of the famous novel by Charles Dickens, opened here in November, showing just how far a 3-D film can go. One particularly memorable part of the animated movie, directed by Robert Zemeckis, involves a scene where snow is falling on the streets. With the 3-D effects, the sparkling snowflakes look realistic enough to catch on your tongue.
*adaptation : 개작(물)
*memorable : 기억할 만한
최근작으로는 찰스 디킨스의 유명한 소설을 개작한 영화 “크리스마스 캐롤”이 있다. 11월에 한국에서 개봉한 이 작품은 3-D 영화가 얼마나 발전할 수 있는지를 보여준다. 로버트 저메키스 감독의 이 만화영화에서 특히 기억에 남을 만한 장면은 거리에 눈이 내리는 장면으로, 3-D 효과로 반짝이는 눈송이들이 생생하게 표현되어 꼭 혀에 닿을 듯 하다.
But an upcoming film could be the turning point for 3-D, one that industry observers say could help lift the technology fully into the mainstream. “Avatar,” a sci-fi film by world-renowned director James Cameron, has been generating a huge amount of buzz in the movie world. When it debuts here next week, it will be shown on over 100 screens with 3-D capability - the highest number ever in this country for such a movie, according to Fox Korea, which is distributing the release.
*turning point : 전환점
*mainstream : 주류
하지만 곧 개봉할 영화 “아바타”의 경우 3-D 영화를 주류로 등극시키는 큰 전환점이 될 수 있다고 업계관계자들은 말한다. 세계적으로 유명한 제임스 카메론 감독의 이 영화는 (개봉 전) 이미 영화계에서 큰 화제를 불러일으켰다. 다음주 한국에서 개봉을 하게 되면, 이 영화는 3-D 기술을 구현하는 100개가 넘는 스크린에서 상영될 예정이다. 3-D 영화로서는 국내에서 역대 가장 많은 수의 스크린을 확보했다는 것이 영화의 배급을 담당하고 있는 폭스 코리아의 설명이다.
Considering that the latest installment of the hit “Ice Age” series recently opened with 34 3-D screens in Korea, the release of Avatar is a watershed event for the technology here. The film will be shown on nearly all of the 120 3-D screens in Korea. “We believe that the movie Avatar will be a breakthrough for 3-D films,” said Scott Sung-woo Kim, general manager at CJ CGV, the biggest movie theater chain in the country.
*installment : (연속 간행물 따위의) 1회분
*watershed : 분수령
최근 “아이스 에이지”의 마지막 시리즈가 국내에서 34개의 3-D 스크린에서 상영되었던 것을 고려하면 아바타의 개봉은 분명 한국 3-D 영화계에 분수령과도 같은 사건이다. 아바타는 전국 120개의 3-D 영화관에서 상영될 예정이다. “아바타는 3-D 영화계에 한 획을 긋는 영화가 될 것이라고 국내 최대 영화관 체인을 운영하고 있는 CJ CGV의 본부장 스캇 성우 김은 말했다.
JoongAng Daily 8면 기사 Friday, December 11, 2009
번역 : 박선영 문화생활스포츠팀 기자 (spark0320@joongang.co.kr)
with the Korea JoongAng Daily
To write comments, please log in to one of the accounts.
Standards Board Policy (0/250자)