Fruit of the vine
Published: 08 Jan. 2010, 19:42
“포도가 아주 탐스럽게 열렸습니다. ‘gr’이 들어가는 단어 중에는 ‘알갱이’를 뜻하는 단어가 일정 수가 됩니다. 곡식을 뜻하는 ‘grain’ 자갈을 뜻하는 ‘gravel’ 왕모래를 뜻하는’grit’ 등이 그 예입니다. 포도도 영어로 ‘grapes’라고 하죠. 포도는 알이 여러 개가 붙어 있는 과일이므로 반드시 ‘s’를 붙여서 ‘grapes’라고 합니다. ‘a grape’는 ‘포도 알 하나’가 됩니다. 제목은
한 단계씩 따라하다 보면 문장이 저절로 외워진답니다
Farmers (in Chuncheon), (Gangwon) harvest grapes (Wednesday) {as the (early) (autumn) weather led (to one-day temperature shifts) (of up to 10 degrees) (Celsius).
“문장의 뼈대가 되는 주성분들로 주어 자리에 ‘Farmers’, 서술어 자리에 harvest, 목적어 자리에 ‘grapes’가 각각 왔습니다. 주요 성분부터 흐름을 느끼며 말해 보도록 하겠습니다.
‘Farmers’(농부들이)….harvest(수확하고 있다)…. ‘grapes’(포도를)….
수식어 부분을 붙여 보도록 하겠습니다. 농부들은 (in Chuncheon) (Gangwon) ‘강원도 춘천에 있는’ 농부들이고 사진의 시점은 (Wednesday) ‘수요일’입니다. 그 뒤에 ‘as’로 시작되는 문장은 본 문장이 아니고 접속사 ‘~함에 따라’를 뜻하는 ‘as’와 함께 쓰여서 주절을 꾸미는 역할을 하는 수식어 부분입니다. {as the early autumn weather led to one-day temperature shifts of up to 10 degrees Celsius} 종속절의 내용은 ‘초가을 날씨의 일교차가 섭씨 10도까지 됨에 따라’입니다. 이제 수식어까지 붙여서 문장 전체를 말해 보도록 하세요.”
Yesterday’s low was 18 degrees (64.4 degrees Fahrenheit) (in Seoul) and 20 degrees (in Busan), (with a high) (of 28 degrees) (in Seoul and Daegu) and 30 degrees (in Gwangju).
“두 번째 문장의 내용은 ‘어제의 최저치가 서울은 18도, 부산은 20도, 최고 치는 서울과 부산이 28도, 광주가 30도였다’는 내용입니다. 문장 전체를 뼈대와 수식어를 글을 보지 않고 말해 보세요. 그 다음에 앞의 문장과 함께 이어서 말해 보도록 하세요.”
Farmers (in Chuncheon), (Gangwon) harvest grapes (Wednesday) {as the (early) (autumn) weather led (to one-day temperature shifts) (of up to 10 degrees) (Celsius). Yesterday’s low was 18 degrees (64.4 degrees Fahrenheit) (in Seoul) and 20 degrees (in Busan), (with a high) (of 28 degrees) (in Seoul and Daegu) and 30 degrees (in Gwangju)
with the Korea JoongAng Daily
To write comments, please log in to one of the accounts.
Standards Board Policy (0/250자)