Get your groove on and dance the night away

Home > National >

print dictionary print

Get your groove on and dance the night away

테스트

The Hongdae crowd rocks to the beat of their favorite D.J. By Oh Sang-min
홍대를 찾은 인파가, 그들이 좋아하는 디제이의 비트에 맞춰 몸을 흔들고 있다. 사진=오상민


If you like nightlife, there is only one place you need to go in Seoul- Hongdae.The area near Hongik University known to most simply as Hongdae has been developing its identity as a place for artistic expression since the 1980s. These days, the area is also known for its eclectic restaurants, intimate cafes, dazzling nightlife and the rowdy underground beneath it all.

*nightlife : 밤놀이, 밤문화
*eclectic : (취미·의견 등이) 폭넓은
*dazzling : 눈부신, 휘황찬란한
*rowdy : 시끄러운, 떠들썩한

당신이 밤문화를 좋아한다면 서울에서 가볼 만한 곳이 하나 있는데, 바로 홍대다. 대다수에게 그저 ‘홍대’로 알려져 있는, 홍익대 인근이다. 1980년대 이후 홍대는 예술가들이 자신을 발산하는 곳으로서 지역 정체성을 발전시켜왔다. 요즘 홍대는 다양한 취향의 식당, 정감 있는 카페, 휘황찬란한 밤문화, 그리고 이들 밑에 있는 시끄러운 지하공간들로 유명하다.

At night after the clock strikes nine, hordes of young Koreans and foreigners crowd the streets of Hongdae with enough energy and enthusiasm to turn even the quietest of people into a bit of a wild child.

*hordes of : 떼거리, 다수의, 수많은
*enthusiasm : 열광, 열의

밤 9시가 넘으면 수많은 한국인과 외국인 청년들이 홍대를 메운다. 이들의 에너지와 열정은 매우 대단해서, 아주 조용한 사람이라도 장난꾸러기로 변화시킬 만하다.

And on the last Friday of every month, long lines of people in micro minis, killer heels, tank tops and baggy jeans queue up in lines that can be 30 meters (98.4 feet) deep to dance at Club Day, which allows clubbers new and old to test over 20 clubs in one night for the cost of a single night at the disco.
*baggy : 헐렁헐렁한
*tank top : 여성이 입는 소매 없는 셔츠
*queue up : 줄을 짓다, 줄지어 차례를 기다리다

매월 마지막 금요일에는 초미니스커트, 굽이 엄청 높은 뾰족구두, 민소매 셔츠, 헐렁헐렁한 청바지를 입은 사람들이 클럽 앞에 30m 넘게 줄을 서서 입장을 기다리기도 한다. ‘클럽데이’를 맞아 춤을 추러 온 사람들로 누구든지 클럽데이에는, 디스코클럽 한 곳에 갈 비용으로 밤새 20곳 넘는 클럽을 체험할 수 있다.

Club Day is now in its eighth year. It marked its 100th event last Friday with special events and performances by over 100 artists representing Hongdae’s creative spirit.

*mark : 기록하다
*represent : 대표하다, 상징하다

클럽데이는 현재 8년째다. 지난 금요일에 100회를 기록했으며, 이날에는 홍대의 창의성을 상징하는 예술가 100여 명이 특별 행사와 공연을 벌였다.

But the event that has since become a regular fixture in the ephemera of Hongdae’s vibrant and exciting nighttime scene started small, with just 1,000 people and four clubs.

*fixture : 정착물, 붙박이
*ephemera : 하루살이; 하루살이처럼 수명이 몹시 짧은 것
*vibrant : 진동하는, 활발한
*nighttime : 야간, 밤

그저 활발하고 신나는 하룻밤 행사로 단명할 수도 있었던 클럽데이는 홍대의 정규 붙박이 행사로 자리잡았다. 하지만 그 시작은 미약해서 클럽 4곳이 참여하고 1000명 정도가 모였을 뿐이다.

The first Club Day was launched in March 2001 by Club 108, Club M1, Joker Red and Myungwolgwan to promote their clubs and give more people the chance to enjoy them.
The response was huge. In subsequent months, a number of new clubs clamored for inclusion. The idea was that for one price, people could get access to multiple clubs, allowing them to sample the scene and hopefully bringing them back for more.
*launch : 출범하다
*promote : 증진하다, 활성화시키다
*response : 응답, 반응
*subsequent : 다음의, 그후의
*clamor : 외치다, 요구하다
*inclusion : 포함
*sample : 시식하다, 시음하다

첫 클럽데이는 108, M1, 조커 레드, 명월관 등 4곳의 클럽이 자기네 클럽을 홍보하고, 보다 많은 사람이 즐길 수 있도록 하기 위해 시작했다. 반응은 엄청났다.
다달이 많은 클럽들이 자신들도 포함시켜 달라고 요구하고 나섰다. ‘일정 가격을 내고 다양한 클럽을 이용할 수 있게 하면, 사람들이 홍대 클럽을 체험할 수 있고, 이후 더 많이 오게 될 것’이라는 아이디어에서였다.

For club enthusiasts it is the perfect way to let off steam. For first-time clubbers it is a great way to multi-task and find their best entertainment options.

*let off steam : 정력을 발산하다
*option : 선택

클럽 매니어들에게 클럽데이는 정열을 발산할 수 있는 완벽한 기회다. 또한 클럽에 처음 오는 사람으로선 그들이 가장 좋아할 만한 클럽을 발견할 수 있는 큰 기회다.

However, it’s not all fun and games on Club Day. Sometimes the sheer size of the crowd leaves little room for dancing in some of the smaller venues. Drunken revelers are also a problem, and fights are not uncommon.

*fun and games : 기분전환; 즐기는 것
*sheer : 섞인 것이 없는, 순전한
*venue : 현장, 장소
*reveler : 한껏 즐기다, 흥청거리다

그러나, 클럽데이에 반드시 좋은 점만 있는 것은 아니다. 사람들이 너무 붐비는 까닭에 좁은 클럽의 경우에는 춤출 공간이 거의 없을 때도 있다. 술에 취해 흥청거리는 사람들 또한 문제이며, 싸움도 드물지 않게 일어난다.

JoongAng Daily 7면 기사 Friday, September 4, 2009


번역 : 성시윤 문화생활스포츠팀장 (copipi@joongang.co.kr)
Log in to Twitter or Facebook account to connect
with the Korea JoongAng Daily
help-image Social comment?
s
lock icon

To write comments, please log in to one of the accounts.

Standards Board Policy (0/250자)