Lee says inter-Korean summit likely this year

Home > National > Politics

print dictionary print

Lee says inter-Korean summit likely this year

President Lee Myung-bak said Friday that he may hold a summit with North Korean leader Kim Jong-il sometime this year.

In an interview here with the British public broadcaster BBC, Lee said he is "prepared to meet" Kim any time as part of efforts to ease tension on the Korean Peninsula and resolve the North Korean nuclear problem.

"I can't say for sure it (the summit) will be held soon but I think I can meet (Kim) within this year," Lee said, according to an audio file unofficially released by BBC to the Korean Broadcasting System (KBS). Lee's comments on the sensitive subject were not immediately available on the BBC's Web site, which carried only a brief part of the interview on the president's views regarding the global economy.
Spokeswoman of Cheong Wa Dae, presidential office, Kim Eun-hye confirmed Lee's remarks.

"I think the two sides should have dialogue with their minds open to cooperation and reconciliation," Lee added.

Lee's comments came amid rampant media speculation over the likelihood of an inter-Korean summit this year.

High-level officials from the two Koreas reportedly had a preliminary meeting in Singapore last year to guage the possibility of summit talks but it remains unconfirmed whether any progress was made.

Some observers have construed Lee's latest remarks on the sensitive summit issue as indicating that South and North Korea may be working to arrange a third summit. The previous two rounds were held in Pyongyang in 2000 and 2007, focusing on ways to reduce political tensions and promote bilateral economic cooperation. The nuclear issue was not directly addressed during the meetings.
Cheong Wa Dae played down such analysis.

"President Lee's remarks were a reiteration of his basic position that an inter-Korean summit is possible anytime if conditions are met," Lee Dong-kwan, the president's top public relations secretary, said.

The South Korean government's stance remains firm: no meeting for the sake of meeting and no talks to be used for political and tactical purposes, he stressed.

The official said there is "no concrete move currently underway for an inter-Korean summit," but such a summit, if held, should produce "substantial and tangible" results to help resolve the North Korean nuclear crisis. North Korea argues that the nuclear crisis is a matter between Pyongyang and Washington and is unrelated to the South.
With regard to the North's latest provocations near a disputed sea border in the Yellow Sea, meanwhile, the South's leader said, "It is not desirable for North Korea to make this kind of threat."
It was his first official response to the North's firing of artillery shells towards a South Korea island near the Northern Limit Line earlier this week in what it claimed was part of standard military training.

The president said North Korea, under growing pressure to rejoin the six-party nuclear talks, might be trying to put pressure on South Korea to resume inter-Korean dialogue.

"Or, it may be a strategic move aimed at signing a peace treaty," he said.

The North has been demanding talks among "relevant parties" to replace the armistice that ended the 1950-53 Korean War with a formal peace treaty.

The president pointed out the North is trying to get out of its economic difficulty, deepened by the U.N. sanctions, through a gesture of dialogue, not the abandonment of its nuclear program.

"North Korea is still using the past strategy of buying time and delaying a resolution to the nuclear issue. But the North's strategy won't be accepted by the international community any more," Lee said.

He also defended controversial comments by Defense Minister Kim Tae-young that the South may launch a pre-emptive strike against North Korea in case of signs of a nuclear attack.

Kim told a local defense forum that his military "would have to strike (North Korea) right away" if the North showed clear indications of an imminent nuclear attack against the South. North Korea strongly criticized Kim's stance, calling it a "declaration of war."

The president said the defense minister was not referring to any specific situation but was simply talking about a general military theory.

Lee said the communist neighbor appears not to be on the verge of collapse despite some media reports of growing political instability there partly due to the illness of its leader Kim Jong-il.

Lee said Kim's health seems to have recovered somewhat, adding the North's economic difficulty is not a new situation.

"We would have to prepare for the worst scenario but we do not think the collapse of North Korea is imminent," he said.

On the global economy, Lee reiterated his opposition to an early "exit strategy."

With the world's economy on track to a recovery, global leaders are contemplating the timing of rolling back massive stimulus packages used to deal with the 2008-09 economic crisis.

"In history, we witnessed (the fact) that a hasty exit strategy may cause a double dip," said Lee, who is on a trip to the Swiss city of Davos to attend the annual meeting of World Economic Forum. Lee is attending the conference as the leader of a country holding this year's presidency of the G-20 global economic summit.

Lee, a former business CEO, said the world economy is unlikely to go into a double dip as many countries are cautious about implementing such an exit strategy.

He said South Korea also plans to maintain its current fiscal policy in the first half of this year and it will focus more efforts on boosting civilian-led investment in the latter half. "The government has limits on what it can do," he said.

The G-20 summit meeting will be held in Canada in June and in South Korea in November.

[YONHAP]
Related Korean Article

`北, 핵포기 여부 답할 시기 다가오고 있다`



이명박 대통령은 30일 자신의 그랜드바겐(북핵일괄타결) 제안과 관련, "북한 내부 사정도 있기 때문에 곧바로 될 수는 없다고 하더라도 (시간이 지나면) 그랜드바겐에 대해 (북한과) 협의할 수 있다"고 말했다.

이 대통령은 미국의 뉴스전문 케이블인 CNN이 스위스 다보스포럼에서 이 대통령의 활동상을 하루동안 밀착 취재한 뒤 이날 오전 8분간 방영한 특집프로그램 가운데 리처드 퀘스트 앵커와의 인터뷰에서 이같이 밝혔다.

이 대통령은 "그랜드 바겐에 대해 6자회담 참가국 중 5개국은 이해하고 있다"면서 "북한이 핵을 포기한다는 생각이 있다면 이 제안에 흥미를 가질 것으로 본다. 6자회담에 나오면 바로 이 문제를 논의하고자 한다"고 밝혔다.

그랜드 바겐이란 6자 회담을 통해 북한 핵 프로그램을 사실상 폐기하는 대가로 북한에 안전을 보장하고 재정을 지원하는 방안을 말한다.

특히 이 대통령은 "남북관계는 이제까지는 6자회담에서 스텝 바이 스텝(단계적으로)으로 진행시켰지만 우리는 일괄타결방안을 제시했다"면서 "결국 북한은 마지막으로 핵을 포기할 것인지 아닌지를 답해야 하는 시기가 다가오고 있다"고 강조했다.

이 대통령은 올해 우리나라 경제 전망에 대해 "플러스 마이너스 5% (성장률) 정도로 본다"면서 "대한민국 경제가 잘 되려면 세계 모든 나라 성장이 되어야 하는데 다행히 금년도에는 세계가 3.5% 이상 성장할 것으로 보인다"고 말했다.

또 "한국은 남미, 아프리카 등 시장을 다변화하고 있으므로 특별한 문제가 생기지 않는 한 한국 경제는 금년에도 성장할 수 있을 것"이라며 "신성장동력 산업에 R&D(연구.개발)를 집중하고 있으므로 우리는 대처해 나갈 수 있다"고 말했다.

이 대통령은 5% 경제성장률로 실업률을 낮출 수 있느냐는 질문에 대해서는 "5% 정도로는 국내 수요를 따라잡을 수는 있지만 일자리 창출은 따라가진 못한다"며 "한국이 일자리를 만들기 위해서는 선진국에 비해 조금 뒤떨어진 서비스산업을 강화해 고급인력이 일할 수 있게 해줘야 한다"고 밝혔다.

이 대통령은 G20(주요 20개국) 의장국으로서의 한국의 역할과 관련, "비균형을 균형되게 하는 것이 쉽진 않지만 꼭 해결하고 넘어가야 하는 문제"라며 "금년에 두번 개최되는 G20 회의에서 이 점을 아주 열심히 해결해야 한다"고 말했다.

이어 "그렇지 못하면 지속성장이 안 된다"면서 "선진국과 회원국이 아닌 개도국간의 격차도 줄여나가는 것이 논의돼야 한다"고 말했다.

이날 방영된 CNN의 특집 프로그램은 4분은 인터뷰로, 나머지 4분은 이 대통령의 회의 참석, 정상회담, 연설, 참모들과의 토론 모습 등을 담았다.

CNN은 이 대통령 특집프로그램을 세계 210개국에 15억명의 시청자를 보유한 CNN 월드 채널을 통해 여러차례 방영할 예정이다.

이 대통령은 이 프로그램에서 일에 대한 열정의 배경에 대해 "열정적으로 일해 성취하는 것을 좋아한다. 그 성취의 결과가 많은 사람들에게 도움이 되는 것이기 때문에 흥미를 갖고 있다"고 말했다.

또 피로를 푸는 비결과 관련, "일주일에 한 번씩 테니스를 치는데, 운동하는 과정에서 모든 걸 잊어버릴 수 있다"고 소개했다.

그러면서 "사람이라 피곤해 질 수 있지만 남들보다 피곤을 덜 느끼는 것 같다. 스트레스를 받으면 피곤한데 나는 다른 사람들에 비해서 비교적 스트레스 적게 받는 편"이라고 덧붙였다.

이 대통령은 정치인으로서 성공과 좌절의 경험을 묻는 질문과 대해선 "양면이 다 있지만 나는 비교적 긍정적으로 생각하며 살려고 한다"면서 "한국을 선진일류국가로 만드는 데 큰 열정을 갖고자 한다"고 답했다. (연합뉴스)

  • 한글 원문 기사 보기


  • Log in to Twitter or Facebook account to connect
    with the Korea JoongAng Daily
    help-image Social comment?
    s
    lock icon

    To write comments, please log in to one of the accounts.

    Standards Board Policy (0/250자)