Content is necessary for success

Home > National >

print dictionary print

Content is necessary for success

각 문장을 의미단락 별로 끊어 읽어보세요

Hwang Chang-gyu, / 황창규는 former head of Samsung Electronics’ semiconductor business, / 전 삼성전자 반도체부문 사장이었던 / has been tapped / 선임되었다 / to lead the new National Research and Development Strategy Planning Team. / 새로운 국가연구개발 전략기획팀을 이끌도록

The team / 그 팀은 / is the supreme decision-making body / 최고 의사결정 기구다 / for governing the distribution / 분배를 관리하기 위한 / of the research and development budget of the Ministry of Knowledge Economy / 지식경제부의 연구개발예산의 / - a budget / 예산은 / that will amount to 4.4 trillion won ($3.87 billion) every year. / 매년 4조 4천억 원(38억 7천만 달러)에 달한다 / He will co-chair the newly launched strategy planning team / 그는 새롭게 출발한 전략기획팀의 공동단장이 될 것이다 / with Minister Choi Kyung-hwan, / 최경환 장관과 / who will play a nominal role. / 그는 명목상의 역할을 수행할 것이다

In other words, / 다시 말해서 / it is Hwang / 바로 황창규 단장이다 / who will take the full responsibility 전체적인 책임을 맡을 사람은 / to develop national R&D projects. / 국가 R&D 프로젝트들을 발전시키기 위한 / Because of this / 이것 때문에 / people have called him / 사람들은 그를 불러왔다 / the Chief Technology Officer. / 최고 기술책임자(CTO)로 / I, however, think / 그러나 나는 생각한다 / he should be called the Chief Content Officer / 그를 최고 콘텐트책임자(CCO)라고 불러야 한다고 / instead. / 대신에

These are the days / 오늘날은 시대다 / when content, rather than technology, is in full swing. / 기술이 아니라 오히려 콘텐트가 큰 역할을 하는

Against this backdrop, / 이러한 배경 때문에 / the former chairman of Samsung, Lee Kun-hee, / 전 삼성 회장 이건희가 / has returned to lead Samsung Electronics. / 삼성전자를 이끌기 위해 복귀했다 / Though Apple’s iPhone 3G and Samsung’s Omnia II / 비록 애플사의 아이폰 3G와 삼성의 옴니아 Ⅱ가 / are classified in the same smartphone category, / 같은 스마트폰 범주로 분류되지만 / the market’s response to both types of gadgets / 두 타입의 기기에 대한 시장의 반응은 / is as far apart as heaven and earth. / 하늘과 땅만큼 다르다

What is the reason for this? / 이것에 대한 이유가 무엇일까?

In a nutshell, / 한 마디로 / Apple’s iPhone scrambled to ink agreements over content, / 애플사의 아이폰은 콘텐트에 대한 약정에 서명하기 위해 재빠르게 움직였고(콘텐트를 팔기위해 재빠르게 움직였고) / while Omnia II focused on just selling the device itself. / 반면에 옴니아 Ⅱ는 단지 기기 그 자체를 파는 데 초점을 맞추었다 / Users of the Taiwan-produced iPhone / 대만에서 생산된 아이폰의 사용자들은 / cannot video chat or enjoy Digital Multimedia Broadcasting services. / 화상통화 또는 DMB 서비스도 이용할 수 없다

However, / 그러나 what the CEO of Apple, Steve Jobs, has done / 애플사의 최고경영자인 스티브 잡스가 한 것은 / was to expand into the infinite realms of content applications / 콘텐트 애플리케이션 프로그램을 광범위하게 확대한 것이었다 / to ensure that iPhone users can enjoy a wide variety of digital entertainment. / 아이폰 사용자들이 아주 다양한 디지털 엔터테인먼트를 즐길 수 있도록 하는

But Samsung / 그러나 삼성은 / was bent solely upon manufacturing the device itself, / 기기 자체의 생산에만 연연했다 / while the iPhone has lured its users / 아이폰이 사용자들을 유인해오는 동안에 / to attractive content applications / 매력적인 콘텐트 애플리케이션으로 / where users might pay more than $20 per application. / 사용자들이 애플리케이션당 20달러 이상의 비용을 지불해야 하는 / iPhone users throughout the world / 전 세계의 아이폰 사용자들은 / have become voluntary slaves / 자발적으로 포로가 되어왔다 / to such a magnificent temptation. / 그 화려한 유혹에

In one word, / 한 마디로 / Samsung’s Omnia II / 삼성의 옴니아 Ⅱ는 / is losing business to its iPhone competitor, / 옴니아의 경쟁자인 아이폰에게 비즈니스를 빼앗기고 있다 / mainly due to its weak content ware / 주로 콘텐트가 약해서 / even though it has a competitive technological advantage and simply excels in the device capabilities. / 옴니아가 경쟁력있는 기술적 장점과 기기 성능면에서 훨씬 탁월함을 가지고 있기는 하지만

The mobile market / 그러한 이동통신 시장이(이러한 경쟁이) / is no longer limited to just one product, / 비단 하나의 제품에 국한된 것이 아니다 / which clearly suggests / 그것은 분명하게 암시해주고 있다 / where we should go from here. / 우리가 가야만 하는 길을

If so, / 만일 그렇다면 / it is right to set the strategic direction / 전략적 방향을 설정하는 것이 옳다 / for research and development / 연구개발을 위한 / by considering such factors mentioned above. / 앞에서 언급한 그러한 요소들을 고려해서 / In line with that, / 그렇게 본다면 / I believe / 나는 믿는다 / the title of Hwang’s new job / 황창규의 새로운 일의 직함은 / should be changed from Chief Technology Officer to Chief Content Officer. / CTO에서 CCO로 바꾸어야 한다고

Don’t forget: / 명심해야 한다 / we should not ignore the simple fact / 우리는 그 간단한 사실을 무시해서는 안 된다 / that the title we are putting out today / 오늘 우리가 붙이는 그 명칭이 / may create a big gap / 커다란 차이를 만들 수 있다 / in the direction and vision of tomorrow. / 내일의 방향과 비전에서

The most urgent task that awaits us / 우리를 기다리고 있는 가장 긴급한 임무는 / is that our research and development must give the highest priority to the new content applications. / 우리의 연구와 개발이 새로운 콘텐트 애플리케이션에 최 우선권을 주어야만 한다는 것이다

Some people might say / 어떤 사람은 말할 수도 있다 that his job is not a “national” one / 그의 일은 “국가적”인 것이 아니다라고 / as it should be carried out / 왜냐하면 그것이 수행되어야 하기 때문이다 / within budget limits of the Ministry of Knowledge Economy. / 지식경제부의 예산 범위 내에서

Not so. / 그렇지 않다

I believe / 나는 믿는다 / such a turf war is completely useless. / 그러한 영역다툼은 전혀 소용이 없다고 / He will be put in a position / 그는 취임하게 될 것이다 / to carry tremendous responsibilities of managing a vast budget on his shoulders. / 그의 어깨에 맡겨진 막대한 예산을 관리하는 중요한 책임을 수행하기 위해 / Therefore, / 따라서 his responsibilities are truly “national.” / 그의 책임은 정말로 “ 국가적”이다

Research and development / 연구개발은 / should not be confined / 국한되어서는 안 된다 / to a traditional meaning of technology. / 전통적인 의미의 기술에

We are living in an era of content / 우리는 콘텐트 시대에 살고 있다 / after the era of software and hardware. / 소프트웨어와 하드웨어 시대 후

Simply manufacturing a device, / 단지 기기를 만드는 것이 / however profitable it may look, / 아무리 이익이 될 거라고 보일지 모르지만 / has no future. / 미래는 없다

Simply creating software required to operate the device / 그 기기를 작동시키는데 필요한 소프트웨어를 단지 만드는 것은 / is not enough any more. / 더 이상 충분하지 않다(부족하다) / It is imperative to give impetus to the development of content, / 콘텐트의 개발에 대한 추진력을 주는 것이 긴요하다 / to ensure that users of hardware and software can enjoy an unlimited array of entertainment. / 하드웨어와 소프트웨어 사용자들이 끊임없이 엔터테인먼트를 즐길 수 있도록 할 수 있는

Now our survival / 이제 우리의 생존은 / depends on how to make intensive investment / 어떻게 집중적인 투자를 하는 가에 달려 있다 / in this field. / 이 분야에

That’s why / 그것이 이유다 / Hwang’s role as Chief Content Officer is so important. / CCO로서의 황창규의 역할이 아주 중요한

주요어휘

*semiconductor : 반도체
*tap : 선임하다
*supreme : 최고의
*decision-making body : 의사결정기구
*distribution : 분배, 할당
*launch : 시작하다, 출발하다
*nominal : 명목상의, 형식상의
*full swing : 활개를 치다, 주류를 이루다
*against backdrop : 배경 때문에
*classify : 분류하다, 나누다
*gadget : 기기, 장비
*far apart : 차이가 나다
*in a nutshell : 한 마디로
*scramble : 재빠르게 움직이다
*focus on : 초점을 맞추다
*video chat : 화상통화
*infinite : 무한한
*realm : 범위, 한계
*applications : 응용프로그램
*bent upon... : ....에 전념하다, ...에 연연하다
*device : 장비, 기기
*lure : 유인하다
*voluntary : 자발적인
*magnificent : 화려한, 매력적인
*saturate : 포화상태로 만들다
*competitor : 경쟁자
Log in to Twitter or Facebook account to connect
with the Korea JoongAng Daily
help-image Social comment?
s
lock icon

To write comments, please log in to one of the accounts.

Standards Board Policy (0/250자)