Making rational choices as a society

Home > All Articles >

print dictionary print

Making rational choices as a society

각 문장을 의미단락 별로 끊어 읽어보세요

Is man a rational animal? / 인간은 합리적인 동물인가? / It depends on how / 그것은 방법에 따라 다르다 / we define rationality. / 우리가 합리성을 정의하는 / In economics, / 경제학에서는 / if an individual or a group 만약 어떤 개인 또는 집단이 / chooses a series of behaviors / 일련의 행동을 선택한다면 / to arrive at a particular end, / 특별한 목적에 도달하기 위해 / they are perceived / 그것들은 인식된다 / to have made a rational choice. / 합리적인 선택을 한 것으로 / Most economic theories / 대다수의 경제 이론들은 / start with the premise / 전제하기 시작한다 / that individuals forming a society / 사회를 형성하고 있는 개인들이 / are reasonable beings. / 합리적인 존재라고 / The free market principle / 자유시장 원칙은(자유주의경제이론) / that advocates the laissez-faire philosophy / 자유방임 철학을 옹호하는 / relies on this utilitarian assumption / 이러한 실용적인 가정에 근거를 두고 있다 / that man makes rational choices. / 인간이 합리적인 선택을 한다고 하는

The rational choice theory / 합리적인 선택이론은 / has been heavily attacked / 심하게 공격받아 왔다 / by many sociologists and psychologists. / 많은 사회과학자들과 심리학자들에 의해서 / Yet / 그러나 / economists remain steadfastly dedicated to the approach, / 경제학자들은 변함없이 그 접근법을 고수하고 있다 / as no other theory can better explain / 다른 이론이 더 잘 설명할 수 없기 때문에 / the human behavior of weighing benefits and costs / 비용과 편익을 가늠하는 인간의 행동을 before making a purchase. / 구매하기 전에 / But such a belief / 그러나 그러한 믿음은 / is strongly challenged / 심각한 도전을 받고 있다 / these days / 오늘 날 / as psychology and neuroscience offer empirical evidence / 왜냐하면 심리학과 신경과학이 실증적인 증거를 제공하고 있기 때문이다 / that consumer behaviors / 소비자 행동이 / can be systematically irrational. / 체계적으로 비합리적이 될 수 있다는

Economists pose a serious question / 경제학자들은 심각한 의문을 제기한다 / about rationality / 합리성에 관한 / from a different perspective. / 여러 각도에서 / If each individual is rationally motivated, / 만약 각 개인이 합리적으로 동기부여가 된다면 / can a social group act reasonably as well? / 사회집단도 또한 합리적으로 행동할 것인가? / The negative answer / 그 부정적인 대답은 / cites the prisoner’s dilemma. / 죄수(용의자)의 딜레마를 인용한다(죄수의 딜레마를 통해서도 이 질문에 대한 대답이 부정적일 수밖에 없다는 것을 알 수 있다) / Two suspects are arrested by the police / 두 명의 용의자가 경찰에 의해 체포된다 / without insufficient evidence. / 별 증거도 없이 / They are put in separate interrogation rooms. / 그 두 사람은 분리된 심문실에 가두어 진다 / The police offer the same deal: / 경찰은 같은 협상을 제공한다 / If both suspects remain silent, / 만약 두 용의자가 침묵을 유지하면 / they will both get a minor charge, / 그 둘은 사소한 벌을 받을 것이다 / and if one testifies against the other and the other remains silent, / 그리고 만약 한 사람이 다른 사람에 대해 증언을 하고 다른 사람이 침묵을 유지하면 / the betrayer can walk free. / 그 배신자는 나갈 수 있다 / But if each betrays the other, / 그러나 만약 각자가 다른 사람을 배신하면 / each will get a heavy sentence. / 각자는 무거운 벌을 받을 것이다 / In this case, / 이 경우에서 / both suspects pursuing their own interests usually testify against one another / 그들 자신의 이익을 추구하는 두 용의자는 항상 서로에 대해 증언하고 / and end up with severe sentences. / 그리고 엄한 벌을 받게 된다 / Even the smartest individuals can collectively make a foolish choice / 설령 가장 똑똑한 개인들이라 하더라도 집단적으로 멍청한 선택을 할 수 있다 / when placed in particular situations. / 특별한 상황에 놓이면

Korean universities generally / 한국 대학들은 일반적으로 / give their graduating classes the highest of scores. / 졸업반에게 가장 높은 학점을 준다 / But their generosity in grades / 그러나 점수에 대한 너그러움은 / only ends up undermining the university’s innate function / 대학 본래의 기능 약화를 초래할 뿐이다 / of encouraging students to study harder, / 더 열심히 공부하도록 학생들을 격려하는 / which acts as a filter to provide able manpower for society. / 사회를 위한 유능한 인력을 제공하기 위한 여과 기능을 하는

To induce more rational choices, / 더 합리적인 선택을 유도하기 위해서 / a society can set guidelines and censure those who violate the rules. / 사회는 가이드라인을 정할 수 있고 그 룰을 위반하는 사람들을 질책할 수 있다 / A society’s members do not necessarily all need to be reasonable, / 사회의 구성원들이 반드시 모두 합리적이어야 하는 것은 아니다 / each and every one, / 각자 그리고 모두 / and the rule makers do not have to be smarter than other members of the society. / 그리고 그 룰을 만드는 사람들이 그 사회의 다른 구성원들보다 더 똑똑해야만 하는 것도 아니다 / International bodies like the World Trade Organization / 세계무역기구와 같은 국제기구는 / exist to provide guidelines and to adjudicate disputes / 가이드라인을 제공하고 논쟁을 판결하기 위해서 존재한다 in the arena of tariffs and trade. / 관세와 무역 분야에 대한

We can apply the same rule / 우리는 같은 룰을 적용할 수 있다 / to resolve the private tutor costs / 개인과외비를 해결하기 위해 / that heavily weigh on Korean society. / 한국사회에 과중하게 부담을 주고 있는 / Our households are like the trees in a forest / 우리 가정들은 숲 속에 있는 나무들과 같다 / competing with one another to get the greatest amount of sunshine. / 더 많은 양의 햇빛을 받기 위해 서로 경쟁하는

As a result, / 결과적으로 / family budgets / 가정 예산은 / are wasted / 낭비된다 / on tutorial spending, overseas education / 과외비, 유학비용으로 / and the burden of supporting the cost in their middle age. / 그리고 중년의 나이에 그 비용을 지원하는 짐이다 / Our children are debilitated mentally and physically / 우리 아이들은 정신적으로 육체적으로 심약해지고 있다 / in the fierce competition to get into good universities. / 좋은 대학에 들어가기 위한 심한 경쟁으로 / The country is now saddled with lowest birthrate / 나라가 최저의 출산율로 고통을 받고 있다 / amid this fear and obsession over education. / 교육에 대한 이러한 두려움과 압박으로 인해

In this circumstance, / 이러한 상황에서 / a referendum could probably be employed / 아마도 국민투표가 필요할 수도 있다 / to ban late-night and weekend private tutoring / 심야와 주말 개인과외를 금지하기 위한 / rather than to vote on a new municipality design over Sejong City. / 세종시에 대한 새로운 지방 설계에 관해 투표하기보다는

If education authorities believe they can wipe out the scourge of private tutoring / 만약 교육당국자들이 그들이 개인과외의 근원을 없앨 수 있다고 믿는다면 / by reviving the function of public education / 공교육의 기능을 활성화시킴으로써 / and introducing the admissions officer system to select students for universities, / 대학들을 위한 학생을 선발하기 위한 입학사정관제를 도입함으로써 / they need to examine the state of international schools operating in Korea. / 그들은 한국에서 운영하고 있는 국제학교의 실태를 조사해볼 필요가 있다 / The schools offer quality liberal education 그 학교들은 양질의 진보적인 교육을 제공한다 / and most students apply for overseas universities / 그리고 대다수의 학생들은 해외대학에 지원한다 / and are screened by admission officers there. / 그리고 해외의 입학사정관에 의해 선발된다 / Yet / 하지만 / these students still seek expensive private tutoring more than their peers in local schools. / 이러한 학생들은 여전히 일반학교에 다니는 다른 학생들보다 더 비싼 개인과외를 찾는다

Banning tutoring can be unconstitutional. / 과외를 금지하는 것이 위헌의 소지가 있다 / It would also be hard to launch a sweeping crackdown / 또한 철저한 단속을 시작하는 것도 어려울 수 있다 / on the private tutoring sought by rich families. / 부자들이 선택하는 개인과외에 대한 / But in the eyes of an economist, / 그러나 경제학자의 눈으로 볼 때 the fallout in a prisoner’s dilemma / 죄수의 딜레마의 나쁜 결과가 / may bring a much heavier toll on society / 사회에 훨씬 더 심한 희생을 가져다주는 것 같다 than the tutoring itself. 과외 그 자체보다(경제학자 입장에서 보면 과외 그 자체가 안고 있는 문제점보다 서로 지나치게 경쟁하다 생긴 문제로 인해 너무 많은 사람들이 피해를 보고 있어서 안타깝다)


*start with the premise that... : that이하를 가정하다, 전제하다
*free market principle : 자유주의 경제원칙
*laissez-faire : 자유방임주의
*utilitarian : 실용적인
*steadfastly : 변함없이, 한결같이
*benefits and costs : 비용과 편익
*empirical : 실증적인
*systematically : 체계적으로
*suspect : 용의자
*interrogation : 심문
*testify : 증언하다
*minor charge : 가벼운 처벌
*betrayer : 배신자, 실토한 사람
*betray : 배신하다, 실토하다
*heavy sentence : 무거운 처벌
*defence spending : 방위비 지출
*dense : 빽빽한
*canopy : 지붕, 꼭대기
*generosity : 자비, 배품, 아량
*undermine : 약화시키다
*filter : 여과자
*induce : 유도하다, 유발하다
*adjudicate : 판결하다
*tariffs and trade : 관세와 무역
*debilitate : 심약해지다
*saddle with... : ...로 고통을 받다
*referendum : 국민투표
*admission officer : 입학사정관
*unconstitutional : 헌법에 위배되는, 위헌의
*sweeping crackdown : 엄격한 단속
*fallout : 나쁜 결과
Log in to Twitter or Facebook account to connect
with the Korea JoongAng Daily
help-image Social comment?
lock icon

To write comments, please log in to one of the accounts.

Standards Board Policy (0/250자)

What’s Popular Now