Bridge needed between G-20 and UN

Home > National >

print dictionary print

Bridge needed between G-20 and UN

각 문장을 의미단락 별로 끊어 읽어보세요

One of the most important diplomatic and economic tasks / 가장 중요한 외교적 경제적 당면과제 중의 하나는 / Korea is faced with this year / 한국이 올 해 직면하고 있는 / is the successful hosting of the G-20 Summit meeting / G-20 정상회의 성공적인 개최다 / in Seoul in November. / 11월 서울에서 / The meeting / 그 회의는 / is a forum of major developed and developing economies / 주요 선진 및 신흥 경제권의 포럼이다 / that make up 86 percent of the global gross national product / 세계 GNP의 86퍼센트를 차지하고 / and two-thirds of the world’s population. / 세계인구의 2/3를 차지하고 있는 / When the global financial crisis began in the fall of 2008, / 세계 금융위기가 2008년 가을에 시작되었을 때 / we were worried / 우리는 걱정했다 / about a possible economic slump harsher than the Great Depression. / 대공황보다 더 가혹한 경제적 위기가 될 가능성에 대해 / However, / 그러나 / the global economy / 세계경제는 / was able to pull itself out / 벗어날 수가 있었다 / of the crisis / 그 위기를 / relatively quickly, / 비교적 빠르게 and it is beyond dispute / 그리고 논란의 여지가 없다 / that international cooperation under the initiative of the G-20 / G-20의 주도아래 국제적인 협력이 / made a contribution to the timely recovery. / 시기적절하게 회복하는 데 기여를 했다는 것에

In the course of preparing / 준비를 하는 과정에서 / for the summit in November, / 11월 달의 그 정상회의를 위한 / Korea has to get over two challenges properly. / 한국은 두 가지 도전을 적절히 극복해야만 한다 / The first / 우선은 / is to choose an appropriate agenda. / 알맞은 의제를 선정하는 것이다 / So far, / 지금 까지 / the G-20 meeting has been focused on cooperation / G-20 회의는 협력에 초점을 맞추어 왔다 / to overcome the financial crisis, / 금융위기를 극복하는 데 / but as the November meeting takes place / 그러나 11월 회의가 개최되기 때문에 / after the crisis has been managed to a certain extent, / 금융위기가 어느 정도까지 관리되어진 후에 / an appropriate agenda for sustainable economic growth post-crisis / 위기 이후의 지속가능한 경제성장을 위한 알맞은 의제가 / needs to be prepared. / 준비될 필요가 있다 / At the Davos Forum in January, / 1월 달 다보스 포럼에서 / President Lee Myung-bak proposed the resolution of the development gap / 이명박 대통력은 개발 격차 해소를 제안했다 / between nations / 국가들 사이의 / and a global financial safety net / 그리고 세계 금융 안전망(을 제안했다) / as the agenda for the Seoul summit. / 서울 정상회의를 위한 의제로서

Another long-term necessity / 또 다른 장기적인 필요성은 / is outreach to nonmember countries / 비회원 국가들에 대한 배려다 / who argue against the legitimacy of the G-20. / G-20의 합법성에 대해 문제를 제기하는 / As the G-20 achieves more and more results, / G-20이 더 많은 성과를 달성하면 할수록 / countries that are not a part of the group / G-20의 일부 구성원이 아닌 나라들은 / might grow more discontented and concerned. / 더욱 불만을 가지게 되고 우려를 하게 될 것이다 / Recently, / 최근 the foreign minister of Norway / 노르웨이 외무장관은 / raised doubts about the legitimacy of the G-20 system / G-20 시스템의 합법성에 관해 의문을 제기했다 / and urged changes / 그리고 변화를 촉구했다 / in the composition of the group / G-20의 구성에 있어서 / in a contributing article to a daily newspaper. / 한 일간신문의 기고를 통해

In order to solve these problems, / 이러한 문제들을 해결하기 위해서 / Seoul needs to make the best of the United Nations. / 서울(한국)은 UN을 최대한 활용할 필요가 있다 / Most international organizations / 대부분의 국제기구들이 / are faced with the challenge of maintaining a balance / 균형을 유지하는 도전에 직면하고 있다 / between representativeness and effectiveness, / 대표성과 유효성 사이에서 / two values that can conflict with each other. / 서로 상충될 수 있는 두 가지의 가치인

When Ali Abdussalam Treki, the president of the United Nations General Assembly, visited Korea recently, / 유엔총회 의장인 알리 아브두살람 트레키가 최근 한국을 방문했을 때 / he said / 그는 말했다 / that the launch of the G-20 certainly helped solve the financial crisis, / G-20의 출범은 분명히 금융위기를 해결하는 데 도움이 되었다 / but as the mechanism has failed to reflect the interests of 172 UN member countries / 그러나 그 메커니즘이 172개 회원 국가들의 이해관계를 반영하는 데 실패했기 때문에 / - except for the G-20 participants / G-20 참여 국가들을 제외한 - / the G-20 must come up with a solution. / G-20는 반드시 해결책을 찾아내야 한다

Ban Ki-moon, the secretary general of the United Nations, / 반기문 유엔사무총장은 / was invited to the last three G-20 summits. / 지난 3번의 G-20 정상회의에 초대되었다 / However, / 그러나 / the Group of 20 G-20은 / is a forum of sovereign states, / 주권국가들의 포럼이다 / and therefore, / 따라서 the attendance of the UN secretary general / UN 사무총장의 참석은 / was not official / 공식적인 것이 아니라 / but an invitation at the discretion of the chair country. / 의장 국가의 자유재량에 따른 초대다

Now, / 이제 / the G-20 meeting / G-20회의는 / needs to be systematized / 제도화 될 필요가 있다 / as its agenda expands. / 의제가 확대되고 있기 때문에 / Therefore, 따라서 / the United Nations and civil society / UN과 시민사회는 / are strongly suggesting / 강하게 제기하고 있다 / that the United Nations should get involved in the entire process of the G-20 Summit / UN이 G-20 정상회의의 전체 과정에 참여해야만 한다고 / through the secretary general, / 사무총장을 통해 / since the United Nations represents virtually the entire world, / UN이 실질적으로 전 세계를 대표하기 때문에 / with very few exceptions. / 거의 예외가 없을 정도로 / There is no one but the UN secretary general / 유엔사무총장 이외에는 없다 / to represent the interests of UN member countries / UN회원국가들의 이익을 대변하기 위한 / who are not part of the G-20. / G-20의 일원이 아닌 / Moreover, / 게다가 / his role is important / 사무총장의 역할이 중요하다 / in delivering and implementing the policy direction of the G-20 to the entire UN system. / G-20의 정책방향을 전체 UN체제에 전달하고 이행하는 데

In August 2009, / 2009년 8월에 / I took the presidency of the World Federation of United Nations Associations (WFUNA), / 나는 UN협회 세계연맹의 회장을 맡았다 / a civilian organization providing assistance to the United Nations / UN에 대한 지원을 제공하는 민간기구인 / established in 1946. / 1946년 설립되어 / The WFUNA leadership and UN officials / WFUNA의 지도부와 UN 당국자들은 / have been consulting unofficially / 비공식적으로 의논을 해 왔다 / to reinforce the cooperation between the G-20 and the United Nations. / G-20과 UN사이의 협력을 강화하기 위해 / Government officials of Korea and Canada, next year’s G-20 Summit host, / 차기 G-20 정상회의 개최국인 한국과 캐나다의 정부당국자들은 / need to explain / 설명할 필요가 있다 / the summit meeting preparation status and the agenda / 정상회의 준비상황과 의제를 / to UN member countries officially or unofficially / UN회원국들에게 공식적으로 또는 비공식적으로 / and sufficiently reflect their opinions / 그리고 UN회원국들의 의견을 충분히 반영할 필요가 있다 / in the G-20 process. / G-20 정상회의 과정에

Fortunately, / 다행히 / the United Nations is increasingly eager to accelerate dialogue with the G-20. / UN이 점진적으로 G-20과의 대화를 촉진하고자 노력하고 있다 / Lately, / 최근 / 28 non-G-20 nations, including Singapore, / 싱가포르를 포함한 28개국의 비 G-20 국가들이 / formed the Global Governance Group / GGG를 결성했다 / to promote small group activities. / 소그룹 활동을 촉진하기 위해서 / Therefore, / 따라서 / both Korea and Canada need to make the most out of / 한국과 캐나다는 최대한 활용할 필요가 있다 / such movements within the United Nations. / UN내의 그러한 움직임을

The G-20 and the United Nations / G-20과 UN은 / can supplement each other / 서로 보완할 수 있다 / in representativeness and effectiveness / 대표성과 유효성 측면에서 / and maintain balance between the two values. / 그러한 두 가지의 가치사이에서 균형을 유지할 수 있다 / The G-20 can elevate its confidence and legitimacy / G-20은 신뢰성과 합법성을 높일 수 있다 / by having the UN secretary general get involved in the G-20 process officially. / UN 사무총장을 G-20의 진행과정에 공식적으로 참여시킴으로써 / If the secretary general acts as a bridge / 만약 UN 사무총장이 다리 역할을 한다면 / between the two international organizations, / 두 국제기구 사이에서 / all UN member countries / 모든 UN 회원국가들은 / will voluntarily implement / 자발적으로 이행할 것이다 / the decisions made by the G-20. / G-20이 결정한 사항들을


*is face with... : ...에 직면하다
*make up : 차지하다
*financial crisis : 금융위기
*pull one’s out : 벗어나다, 빠져나오다
*initiative : 주도, 선도
*make a contribution : 기여하다
*in the course of ... : ...과정에서
*get over : 극복하다
*to a certain extent : 어느 정도까지
*legitimacy : 합법성
*raise doubt : 의문을 제기하다
*contribute article : 원고를 게재하다, 기고하다
*make the best of... : ...을 최대한 활용하다
*conflict with... : ...와 갈등하다
*come up with... : ...을 찾아내다
*at the discretion of ... : ...의 자유재량으로
*with very few exceptions : 거의 예외없이
*take the presidency : 회장을 맡다
*is eager to ... : ...를 하려고 노력하다
*make the most out of ... :...를 최대한 활용하다
Log in to Twitter or Facebook account to connect
with the Korea JoongAng Daily
help-image Social comment?
lock icon

To write comments, please log in to one of the accounts.

Standards Board Policy (0/250자)