Clinton calls for international action on North Korea
In a joint press conference here with South Korean Foreign Minister Yu Myung-hwan yesterday, Clinton said she applauded President Lee Myung-bak for his "firm, patient and deliberate" approach to the Cheonan sinking on March 26.
"The international, independent investigation was objective, the evidence overwhelming, the conclusion inescapable," Clinton said. "As President Lee said in his strong and dignified speech to the nation, we cannot turn a blind eye to belligerence and provocation."
Clinton was making a half-day stop in Seoul, after her trips to Japan and China. She met President Lee and Foreign Minister Yu to discuss where the two countries will go from here in the post-Cheonan diplomacy.
Clinton said the two nations will be "working together to chart a course of action" at the United Nations Security Council, which South Korea hopes will levy punitive measures on North Korea.
*The full version of the article can be read in tomorrow’s edition of the JoongAng Daily.
By Yoo Jee-ho Staff Reporter [jeeho@joongang.co.kr]
Related Korean Article
클린턴 `북한과 북한 지도자에 책임 물을 것`
힐러리 클린턴 미국 국무장관은 26일 “북한이 천안함 사태에 개입됐다는 증거는 압도적”이라며 “이명박 대통령이 밝혔듯 북한의 도발을 보고만 있을 수 없다”고 밝혔다. 이날 오후 2시 30분 외교부 청사 국제회의장에서 유명환 장관과 공동으로 연 기자회견장에서다.
클린턴 장관은 천안함 사태에 대한 한국 정부의 조사 결과에 대해 신뢰를 표했다. 그는 “한국이 강력하고 주도면밀하게 사실을 밝히고, 중대한 대응 조치를 마련한 것을 높이 평가한다”며 “미국은 이명박 대통령의 (24일) 담화 내용을 전적으로 지지한다”고 강조했다.
한글 기사 보기
클린턴 `북한과 북한 지도자에 책임 물을 것`
힐러리 클린턴 미국 국무장관은 26일 “북한이 천안함 사태에 개입됐다는 증거는 압도적”이라며 “이명박 대통령이 밝혔듯 북한의 도발을 보고만 있을 수 없다”고 밝혔다. 이날 오후 2시 30분 외교부 청사 국제회의장에서 유명환 장관과 공동으로 연 기자회견장에서다.
클린턴 장관은 천안함 사태에 대한 한국 정부의 조사 결과에 대해 신뢰를 표했다. 그는 “한국이 강력하고 주도면밀하게 사실을 밝히고, 중대한 대응 조치를 마련한 것을 높이 평가한다”며 “미국은 이명박 대통령의 (24일) 담화 내용을 전적으로 지지한다”고 강조했다.
with the Korea JoongAng Daily
To write comments, please log in to one of the accounts.
Standards Board Policy (0/250자)